谢家绿玉屏,不琢龟甲形。方若陟釐纸,粉缥带苔青。
秀洁庚庚绝文理,十二巫峰横隐起。芙蓉照影立亭亭,远落巴江一江水。
素湍汹涌翻绿涛,长风吹云白月高。三峡涛声满人耳,个中独欠孤猿号。
胡僧谩有金壶汁,洒向素缣图不得。女娲炼石作五彩,点染料应无此色。
此石产景由天工,略假石人磨削功。石色欲尽玉色起,泛沉天碧涵清空。
君不闻大食贡石莹如玉,中有奇松四时绿。六月凉风卷翠涛,瑟瑟秋声战空屋。
又不闻杨家古屏刻水精,中有为云之美人。海绡衣裳为烟雾,姓名自语非真真。
二物化去固已久,价重隋珠难再有。君家玉屏独在世,勿落忍人豪夺手。
我闻故人杨铁仙,束带拜之如米颠。起来发狂捉铁笔,醉墨写入青瑶镌。
何日乘舟上鱼复,唤取巴童唱巴曲。更借丹丘粉墨屏,对案巫山真面目。
巫峡云涛石屏志
谢家绿玉屏,不琢龟甲形。方若陟釐纸,粉缥带苔青。
注释:谢家的绿玉屏风,没有经过雕刻的龟甲形状。它就像是一张白色的纸,上面涂着淡淡的绿色。
秀洁庚庚绝文理,十二巫峰横隐起。芙蓉照影立亭亭,远落巴江一江水。
注释:它的表面非常洁净,没有任何花纹和文字的痕迹。它就像是十二座巫山的山峰在云雾中隐约地露出来。芙蓉花在水中倒影出亭亭的身影,远远望去就像一片江水。
素湍汹涌翻绿涛,长风吹云白月高。三峡涛声满人耳,个中独欠孤猿号。
注释:清澈的水流翻腾着绿色的波浪,长风呼啸着吹过,天空中的月亮也显得格外明亮。三峡的涛声充满了整个耳朵,但唯独缺少了孤猿的叫声。
胡僧谩有金壶汁,洒向素缣图不得。女娲炼石作五彩,点染料应无此色。
注释:胡人的和尚们只是随意地用金壶里的果汁喷洒在白色的丝绸上,但并不能画出五彩斑斓的画面。女娲娘娘炼五彩石时,颜料的颜色应该是没有这样的吧。
此石产景由天工,略假石人磨削功。石色欲尽玉色起,泛沉天碧涵清空。
注释:这块石头是由大自然的神工雕琢而成的,它稍微经过了人工的打磨和磨削。当它的颜色快要消失时,玉石的颜色就会显现出来,仿佛是在深蓝色的天空中漂浮,给人一种清新空灵的感觉。
君不闻大食贡石莹如玉,中有奇松四时绿。六月凉风卷翠涛,瑟瑟秋声战空屋。
注释:你听说过吗?有大食国进贡的彩色石像晶莹剔透如同白玉一般,其中还生长着四季常绿的奇松。六月的时候,凉爽的秋风卷起绿色的波浪,瑟瑟的秋风吹动着空旷的房子。
又不闻杨家古屏刻水精,中有为云之美人。海绡衣裳为烟雾,姓名自语非真真。
注释:你还没有听说过那杨家的古屏上雕刻着精美的水银画,其中还有一位云中的美女。她的海绡衣裳就像是烟雾一样,她的名字似乎在自言自语,并不是真正的名字。
二物化去固已久,价重隋珠难再有。君家玉屏独在世,勿落忍人豪夺手。
注释:这两种东西已经化成了尘土很久了,它们的价值重于隋朝的珍珠,是再也找不出来的了。您家的绿玉屏风一直保存到现在,千万不要被那些贪婪的人抢走。
我闻故人杨铁仙,束带拜之如米颠。起来发狂捉铁笔,醉墨写入青瑶镌。
何日乘舟上鱼复,唤取巴童唱巴曲。更借丹丘粉墨屏,对案巫山真面目。
注释:我曾经听杨铁仙说起过这件事,他穿着整齐的衣服拜见你就像见到了米颠那样恭敬。他站起来发狂地抓住铁笔,用喝醉的墨水写进了青瑶的碑文中。什么时候我们一起去鱼复,叫巴州的童子唱唱巴渝的民歌。再借用一下丹丘的粉墨屏,对着案头观赏那真实的巫山景色。