儒衣僧帽道人鞋,到处青山骨可埋。
还忆少年豪侠兴,五陵裘马洛阳街。
【注释】
自赞:诗人对自己品行、才能和经历所作的自我评价。
儒衣:古代士大夫所穿的衣服,即士人服装。
僧帽:僧人戴的帽子,即头陀帽。
道人鞋:指道士所穿的鞋子。
五陵:汉代长安附近的五个地方,这里泛指南方各地。
洛阳街:洛阳城中繁华热闹的街道。
【赏析】
这是一首自我欣赏的小诗,诗人在赞美自己的同时,又以自己与过去少年豪侠相比,抒发了壮志未酬的感慨。
第一句“儒衣僧帽道人鞋,到处青山骨可埋”,写诗人自己穿着儒服、戴着僧帽、脚穿道人的鞋子,走遍青山,但终无所得,只有骨头可以埋葬。这两句用典,是说自己一生清高洁身、不慕功名利禄。
第二句“还忆少年豪侠兴,五陵裘马洛阳街”,写诗人回忆起少年时那种豪气满怀、意气风发的生活。五陵指的是长安附近的五个地方,洛阳街上则是繁华热闹的所在。这两句通过对比,进一步说明诗人一生清贫,没有成就大业。
第三句“五陵裘马洛阳街,谁识吾曹归处”写诗人对人生道路的思考:“谁能认识到我们这些隐士的归宿呢?”这一句表达了诗人对世俗名利的不屑一顾。