装束行行天一涯,古来浙郡最繁华。
西湖看雨船如屋,南市游春酒当茶。
孔雀花阶苏小墓,胡瓶白塔赵王家。
人生到处堪为乐,莫感离情起叹嗟。

【注释】

  1. 装束行行天一涯:指装束整齐,浩荡如天边的云海。
  2. 古来浙郡最繁华:古时浙江一带是经济繁荣的地方。
  3. 西湖看雨船如屋:西湖下雨时,船上的游人像小屋一样密集。
  4. 南市游春酒当茶:在杭州南市,游客喝酒如喝茶般平常。
  5. 孔雀花阶苏小墓:苏小小坟墓前种有孔雀花。
  6. 胡瓶白塔赵王家:赵国的王家,可能是指赵文敏公祠附近。
  7. 人生到处堪为乐:无论在哪里都能找到快乐。
  8. 莫感离情起叹嗟:不要因为离别而悲伤叹息。

【译文】
穿着整整齐齐的服饰,浩荡如天边云海,自古以来浙江地区最为富庶,繁华无比。
西湖上下雨时,船就像屋子一样密集,游人在湖上欢聚,如同饮茶一般轻松愉快。
孔雀花盛开的台阶下是苏小小的墓,赵国王家的祠堂旁也有这样的景致。
人生处处都有乐趣,不必因离别而感到难过或叹息遗憾。

【赏析】
这首诗是诗人送别张茂异游江浙时的一首五言绝句。诗人以生动的描绘和细腻的情感表达了对好友的深深眷恋和不舍之情。首句“装束行行天一涯”,通过“装束”二字,形象地描绘了朋友远行的盛况,同时也暗示了友人此行将跨越广阔的空间。第二句“古来浙郡最繁华”,直接点明了目的地,并巧妙地用“最繁华”来形容浙江一带的繁荣景象,不仅展现了浙江的历史底蕴,也体现了诗人对友人即将踏上旅程的祝福与期待。接下来三句“西湖看雨船如屋,南市游春酒当茶”,则具体描写了旅途中所见之景。西湖上的船只密布如同屋顶一般,南市的春天里人们饮酒如品茶般自在。这些细节的描绘不仅增加了画面感,也让读者仿佛置身于那热闹而又宁静的场景之中。最后两句“孔雀花阶苏小墓,胡瓶白塔赵王家”,则是对浙江名胜古迹的描写。诗中的“孔雀花”、“孔雀花阶”等词汇的使用,既增添了诗意又让人联想到浙江的自然景观。而“苏小墓”和“胡瓶白塔”则分别代表了当地的文化特色和历史遗迹,使得整首诗的意境更加深远。

整首诗通过对旅途中所见美景的描绘,以及对浙江地方文化的引用,展现了一幅幅生动的画面以及深厚的文化底蕴,同时也传达了诗人对朋友的深情厚意和不舍之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。