灵山崚嶒岭西路,上山清晨下山暮。
草履俱穿足力微,欲过前村不能渡。
荒冈有虎夜莫行,行人劝我人家住。
茅檐松火照寒云,木叶重重响风雨。
野翁慰客多辛苦,开酒烹鸡饭新黍。
为言栈道转崎岖,明日呼儿送君去。
诗句解释:
- 灵山行:即指诗人的旅行。
- 灵山崚嶒路:灵山,地名,位于今中国山东省济南市。崚嶒,高峻。
- 上山清晨下山暮:形容山路陡峭,难以攀登。
- 草履俱穿足力微:穿着草鞋,走路时脚底磨破,感到疲惫。
- 欲过前村不能渡:想要穿过前面的村庄,却因为道路崎岖无法通过。
- 荒冈有虎夜莫行:荒废的山冈上有老虎出没,夜晚不要行走。
- 木叶重重响风雨:树叶在风中沙沙作响,似乎在预示着风雨的来临。
- 野翁慰客多辛苦:一位老翁用酒肉招待客人,表示对客人的关心和慰问。
- 茅檐松火照寒云:茅檐下燃烧着松树,灯光照亮了寒冷的天空。
- 木叶重重响风雨:树叶在风中发出沙沙声,仿佛在回应风雨的交加。
- 野翁慰客多辛苦:老翁用酒肉招待客人,表示对客人的关心和慰问。
- 开酒烹鸡饭新黍:打开酒壶,烹制鸡肉和米饭,准备丰盛的饭菜招待客人。
- 为言栈道转曲折,明日呼儿送君去:我告诉您这条路非常曲折,明早就叫孩子送你上路。
译文:
早晨,我沿着山路向山顶攀登,太阳刚刚升起,天色还亮。但是到了晚上,山路变得崎岖不平,很难走。有时候,我甚至想穿过前村,但是因为山路陡峭,我无法通过。有时,我还会遇到荒废的山冈上有老虎出没,夜晚最好不要外出。
尽管山路艰难,但我总是坚持前行。有时,我会停下来休息一会儿,喝点酒,烤点鸡肉吃,然后继续前进。在路上,我也遇到了一些困难,比如天气突变,或者遇到其他危险的情况。
我并没有放弃。我知道,只有克服眼前的困难,才能看到更远的地方。所以我告诉自己,一定要坚持下去,不要放弃。最后,我终于走出了大山,看到了新的世界。
赏析:
这首诗描绘了一幅生动的自然景观画面。诗人以第一人称的视角,描述了自己沿着山路行走的过程。他经历了清晨出发、傍晚归途的不同时刻,体验了山路的崎岖、险峻,也感受到了大自然的美丽与宁静。同时,他也表达了自己在旅途中的艰辛与挑战,以及面对困难时的坚韧与乐观精神。