闺房却忆少年时,夫妻宛转情相宜。
双行花阶种萱草,青春二八早生儿。
儿啼银盆浴兰水,满家见者谁不喜。
朝来抱出拜舅姑,爱似明珠更无比。
即今父老子生孙,旧时能得几人存。
北邙荒冢卧狐兔,黄昏磷火游孤魂。
世人惟思儿女好,寒食清明图祭扫。
请看南邻白发翁,有子累累长不饱。

南邻老翁叹

诗句:南邻老翁,感叹岁月无情。

译文:南边的邻居有个老人,他感叹时光匆匆,无法留住青春和美好。

注释:南邻——指邻居;老翁——年长的老人;叹——感叹。

闺房却忆少年时,夫妻宛转情相宜。
诗句:想起年少时,夫妻俩情感融洽。
译文:回忆起年轻时,夫妻俩感情和谐,相互体贴。
注释:却忆——回忆;宛转——形容情感细腻温柔;情相宜——感情和谐。

双行花阶种萱草,青春二八早生儿。
诗句:在花阶上种植萱草,年轻时候就早早有了孩子。
译文:在花阶上种下萱草,象征着青春的生机和希望。
注释:双行——交错;花阶——花间的台阶;萱草——一种植物;二八——古代对女子年龄的称谓,二十岁左右;早生儿——早早地就有了孩子。

儿啼银盆浴兰水,满家见者谁不喜。
诗句:孩子们在银盆里洗澡,看到这一幕,家里的人无不欢喜。
译文:孩子们在水中嬉戏,笑声清脆悦耳,让人心生喜悦。
注释:儿啼——孩子们的哭声;银盆——装有水的器具;浴兰水——洗兰草的水;满家见者——家里的每一个人;谁不喜——没有不欢喜的。

朝来抱出拜舅姑,爱似明珠更无比。
诗句:早上抱着孩子去拜见公婆,这份爱比珍珠还要珍贵。
译文:一大早,小两口带着孩子去拜见父母,他们对孩子的爱意深厚,无法用言语表达。
注释:朝来——早上的时候;抱出——抱着孩子走出来;舅姑——丈夫的父母;拜舅姑——拜见公婆;爱似——这份爱就像;明珠——比喻宝贵的物品;更无比——更加珍贵无比。

即今父老子生孙,旧时能得几人存?
诗句:如今父亲老了,儿子也长大了,但过去能有几个像我一样幸运的?
译文:现在父亲年事已高,儿子也已经长大成人,但回想起过去,能够像自己这样幸运的人并不多。
注释:即今——如今;父老子生孙——父亲年纪大了,儿子也长大了;生孙——生了儿子;旧时——过去的时光;几人存——有几个像我一样幸运的人?

北邙荒冢卧狐兔,黄昏磷火游孤魂。
诗句:北边的邙山荒废了一座坟墓,黄昏时分,磷火闪烁着,照亮了孤魂野鬼的身影。
译文:北边的邙山荒废了一座坟墓,黄昏时分,磷火闪烁着,照亮了那些孤独的灵魂。
注释:北邙——指北边的邙山;荒冢——荒废了的坟墓;狐兔——狐狸和兔子;磷火——磷光闪闪的火光;游孤魂——照亮了孤魂野鬼的身影。

世人惟思儿女好,寒食清明图祭扫。
诗句:世人都只想着儿女的美好,清明节会去扫墓祭祀。
译文:世间的人们总是怀念儿女的美好,每逢佳节倍思亲,所以会在清明节这一天去扫墓祭奠先人。
注释:惟思——只是想着;寒食清明——指的是寒食节和清明节这两个传统节日;图祭扫——图谋着扫墓祭祀。

请看南邻白发翁,有子累累长不饱。
诗句:来看看这位白发的老翁,他的子女众多,但生活并不宽裕。
译文:看看这位鬓发斑白的老翁,他的子女很多,但却过得并不富裕。
注释:白发翁——白发的老人;请看——看看这位老人;白发翁——形容老人的头发已白;有子累累——有众多的孩子;累累——数量多且繁复的样子;长不饱——生活并不宽裕。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。