往年薄游宴渚亭,高秋霜落波光清。
今年持节又来宴,菱叶荷花香半城。
城南倒插泰山脚,城北沈涵海气横。
周围尽浸楼台影,鱼鸟惯闻箫鼓声。
锦堂流出珍珠冷,花底漂摇碎光炯。
名泉多在府第中,绣帘深掩胭脂井。
推波委涛到北渚,汇蓄涵渟数十顷。
虹桥桁柳平分破,巨壑云庄入烟瞑。
济南名士多老成,行台突兀皆名卿。
尊中正有李北海,坐上宁无杜少陵。
堰头腊瓮满船求,歌舞要送行人行。
江南风景已不殊,渚亭即是西湖亭。
【注释】
使宋过济南:使宋州(今河南商丘)官员经过济南。
往年薄游宴渚亭:往年,过去;薄游,轻装出游;宴,宴请。渚亭,水边的园林亭子。
高秋霜落波光清:秋天的早晨,霜雪初降,水面上波光清澈。
持节又来宴:拿着朝廷颁发的符节来此宴请。持节,持皇帝所发的符节。又来,再次来到。
菱叶荷花香半城:菱叶荷花香气弥漫整个城市。菱叶,菱科植物的叶子。荷花,睡莲科植物的花朵。半城,指整个城市。
城南倒插泰山脚:城南边有座山峰,像是插入了泰山一样。倒插,直立插入。
城北沈涵海气横:城北是一片汪洋大海。沈涵,淹没。海气横,海的气息弥漫。
周围尽浸楼台影:周围的楼阁房屋都映入水中。尽,全部。
鱼鸟惯闻箫鼓声:鱼儿、鸟儿习惯了听到箫鼓的声音。
锦堂流出珍珠冷:华丽的堂屋流出来的水像珍珠一样晶莹冷透。
花底漂摇碎光炯:花瓣下面流动的水波闪着碎碎的光芒。
名泉多在府第中:有名的泉水大多在官府的庭院里。
绣帘深掩胭脂井:绣着花纹的帘幕深深地遮住了胭脂井。
推波委涛到北渚:推动波浪,使水流到北边的洲渚。委,推。
汇蓄涵渟数十顷:汇集和积蓄,形成了几十顷的水池。
虹桥桁柳平分破:桥上的彩虹和垂柳平分为二。虹桥,彩绘的拱桥;桁,长木条;柳,柳树。平分,平分两半。
巨壑云庄入烟瞑:巨大的山谷如同云朵般的庄园融入雾霭之中。巨壑,巨大的山谷;云庄,云雾缭绕的庄园。
济南名士多老成:济南的文士们都很成熟稳重。老成,老练、稳重。
行台突兀皆名卿:行台山巍峨耸立,山势突兀而雄伟,都是名臣。行台,行宫。突兀,突起。
尊中正有李北海,坐上宁无杜少陵:酒樽之中正有李白的作品,在座的人没有一个不是杜甫的作品。北海,指李白,字太白,号青莲居士,唐代著名诗人;少陵,指杜甫,字子美,号少陵野老,也作少陵野樵。李北海,李白。李北海诗豪放、奔放,气势磅礴、雄壮。
堰头腊瓮满船求: 在堰头,一船满载着腊瓮。堰头,地名,位于山东济南市历城西北。
歌舞要送行人行: 歌舞娱乐是为了送别行人。
江南风景已不殊: 江南的风景已经没有什么不同了。已,已经;殊,不同。
渚亭即是西湖亭:就是那西湖亭。渚亭,水边的小亭。西湖亭,即西湖边上的小亭。