义兴岳道士,野鹤如长身。
我知弥明徒,不是侯喜伦。
结喉吟肩耸,铁脊霜髯新。
手中石棋子,头上漉酒巾。
久居离墨山,自谓无怀民。
丧乱不经意,松陵留十旬。
香云作舆卫,长松为主宾。
既滋数畦菊,复种二亩芹。
乐哉以忘死,道富宁忧贫。
为我具舟楫,相期桃花春。

【注释】

岳道士 指唐代著名道士贾岛。贾岛,人称“诗奴”,其诗作清奇古僻,有“枯涩”之风。

弥明徒 弥明,字明远,是贾岛的好友,也是他的弟子。

侯喜伦 侯喜伦,即侯喜,是贾岛的另一位好友,也是他的弟子。

结喉吟肩耸,铁脊霜髯新。 结喉:喉咙;吟:朗诵。肩耸:肩膀耸起。铁脊:形容瘦削的背部像铁一样坚硬。霜髯新:形容胡须像秋霜一样洁白而新鲜。

手中石棋子,头上漉酒巾。 石棋子,即围棋子,用来下棋。漉酒巾,指用布擦拭酒壶口上的布。

久居离墨山,自谓无怀民。 离墨山,即庐山。无怀民,指道家所追求的无欲无为的境界。

丧乱不经意,松陵留十旬。 丧乱:国家动乱。不经意,没有放在心上。松陵:指江西星子县附近的庐山。

香云作舆卫,长松为主宾。 香云,指云雾缭绕的山峰。舆卫,指保护和护卫的对象。

既滋数畦菊,复种二亩芹。 滋:种植。畦,田地中的一行行土地,这里指菜地或花园。

乐哉以忘死,道富宁忧贫。 乐哉:快乐的样子。以:因为。忘死,忘却死亡。道富:指通过修炼道法而获得的精神财富。宁:岂,难道。忧贫:担忧贫穷。

为我具舟楫,相期桃花春。 为我:请我。具舟楫:准备好船只。相期:期待。桃花春:指春天盛开桃花的时节。

【赏析】

此诗写贾岛与岳道士(侯喜)的交往,表现了他们志趣相投、情同手足的友情。全诗共七句。前四句赞美友人的才华与人品。后三句写他们相互赠答的情谊。最后两句表达了诗人对友谊的珍惜和对未来生活的向往。整首诗语言简洁明了,意境深远含蓄,给人以清新脱俗的感觉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。