蜀江湘流合千里,中有苍崖压秋水。
仙人金冠坐铁船,反披紫裘初醉起。
小龙二女相从游,眉山低压青黛羞。
寄书不通双泪流,三十六宫明月秋。
花边闲袖玉堂手,老来顿觉嫦娥丑。
岳阳楼下唤开门,神仙几年曾醉否。
扶云老鹤去不还,青青一点天涯山。
【注释】
君山:即洞庭湖中的君山山,在湖南省。
蜀江:指四川的岷江。湘流:指湖南的湘江。合千里:指两江汇合后形成洞庭湖。苍崖:青色的山崖,形容山高峻。压秋水:像山一样压住秋天的水波。仙人:神话传说中长生不老的神仙。金冠:指仙冠。坐铁船:指乘船渡江。反披紫裘:反穿着紫色的皮衣。初醉起:刚起来。小龙二女:传说中有两条龙,它们相随游于洞庭湖中,称为龙女。相从游:相伴而游。眉山:指女子的眉毛,此处借代女子。青黛羞:用青色黛色的颜料画成的眉毛,形容女子美丽的容貌。寄书不通双泪流:指书信无法送达,所以眼泪流个不停。三十六宫:泛指宫殿,这里指天子居所。明月秋:指秋天的月亮。花边闲袖玉堂手:指宫女的衣服袖子上绣着花边图案。玉堂手:指宫女的手,玉堂是古代帝王的宫殿。嫦娥丑:指美女嫦娥丑陋。岳阳楼下唤开门:指屈原在岳阳楼写下《离骚》时,有人叫他开门。神仙几年曾醉否:屈原问自己是否曾经像神仙一样醉酒过?
【赏析】
此诗是一首七言古诗,全诗共五章,每章八句,每句七个字。诗人通过生动地描写,展现了一幅洞庭湖中的美丽景色,抒发了作者对国家命运和个人遭遇的感慨之情。以下是逐句释义和译文:
首章:蜀江湘流合千里,中有苍崖压秋水。
蜀江与湘江交汇,形成洞庭湖,湖水宽广,湖岸陡峭,如同一座苍翠的山峰压在湖面上。
中二章:仙人金冠坐铁船,反披紫裘初醉起。
传说中的仙人坐在一艘铁船上,刚刚醒来就披上了紫色的皮衣。
三章:小龙二女相从游,眉山低压青黛羞。
两条小龙相伴在湖中游玩,那美丽的女子们低垂眉毛,用青色的黛色颜料画成眉毛,显得羞涩动人。
四章:寄书不通双泪流,三十六宫明月秋。
因为书信无法送达,所以他只能看着明亮的月光,思念远方的亲人和朋友。
五章:花边闲袖玉堂手,老来顿觉嫦娥丑。
他的衣袖上绣着精美的花朵,他的手上拿着一件玉器,但他却觉得自己像嫦娥一样丑陋。
最后一句:岳阳楼下唤开门,神仙几年曾醉否?
他站在岳阳楼下呼喊着开城门的人,他问自己是否有像神人一样的酒量?