风雨来时拨棹回,济川心事有谁知。
停舟且做江湖梦,浪静风恬未是迟。
【注释】
风雨:比喻困难;拨棹(zhuo)回:调转船头;济川:渡水过河;济,渡也;事:心事、事情;知:理解;江湖梦:泛指游历江湖的经历;浪静风恬:风平浪静,天气和煦。
【赏析】
此诗写诗人在暴风雨中驾舟渡河的所见所思。全诗意境高远,笔法空灵,不拘一格。首联写诗人在狂风暴雨之中,依然镇定地拨转船头,驾舟渡河的情景,表现了不畏艰难险阻的精神。颔联写诗人在渡过江之后,停下船只,在江上作江湖之梦,以抒发他对于人生旅途中的种种经历,以及这些经历给他带来的感受。颈联写诗人在渡过江后,看到江面平静,风和日丽,便认为这并非是坏事。尾联写诗人在渡江之后,仍然保持着清醒的头脑,没有沉溺于酒色之中。
【译文】
风雨来临的时候,我摇动着船桨,调转船头回到岸边,渡江的心事谁能了解?
我幻想自己是江湖里的行脚僧人,随遇而安,浪静风恬也不为迟。