四月南风紫楝花,一江春水白沤沙。
老农只住双泾口,船趁回潮早到家。
【注释】
江口晚发:指作者在四月的某个傍晚,从江口出发前往南边。江口:即长江口。晚:傍晚,日落时分。发:出发。
紫楝花:一种树名,其花紫色,故称。
一江春水:指长江的水。春水:春天江水流动。回潮:指潮水向上游回流。
白沤沙:指江中的泡沫,白色的。沤:泡。
老农:年老的农民。只住:居住在那里。双泾口:指江苏苏州市东北的双塔寺附近。泾:古河流名,今为江苏省苏州市境内的一条河流。
船趁回潮早到家:趁着大潮上涨,乘船顺流而下,可以更快地回到家里。家:指家乡。
【译文】
四月的南风中紫楝花开了,长江两岸春水滔滔。
年迈的老农住在双泾河口,趁着大潮涨起来,他可以早早地回家。
【赏析】
此诗描写了江南地区四月的春色和渔民的生活。首句写紫楝花,次句写长江春水。第三句写渔民的生活状况。最后两句写渔民利用大潮顺流回家的情况。诗人以清新的语言,生动的描绘,写出江南地区春色的美好,渔民生活的艰辛以及他们利用自然规律生活的智慧,表达了自己对渔民的同情和赞美。