野塘风紧涨涟漪,桃李春寒发尚迟。
山色晚晴青不了,倚筇忘却立多时。

野塘风紧涨涟漪,桃花春寒发尚迟

山色晚晴青不了,倚筇忘却立多时

译文与注释:

  1. 译文
  • 野塘在风的作用下水面泛起层层涟漪,桃李树因春寒而开花较晚,尚未盛开。
  • 傍晚时分的天空晴朗,然而山上的颜色却因为春雨的洗礼显得有些暗淡。
  • 我靠着手杖站立,不知不觉中忘记了时间的流逝。
  1. 注释
  • 野塘:指郊外的水塘。
  • 风紧:形容风力很大。
  • 涨涟漪:水面泛起层层涟漪。
  • 发:开花。
  • 青不了:颜色暗淡,不鲜明。
  • 倚筇忘却:靠着手杖站立。
  • 立多时:时间很长。
  • 赏析:
    这首诗描写了春天自然景观的变化和作者对春天美景的欣赏。首联写天气变化和自然景观,颔联描绘了山色因春雨而略显暗淡的情景,颈联表达了诗人在欣赏自然美景时的专注和流连忘返。整首诗充满了对春天的喜爱和赞美之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。