野塘风紧涨涟漪,桃李春寒发尚迟。
山色晚晴青不了,倚筇忘却立多时。
野塘风紧涨涟漪,桃花春寒发尚迟。
山色晚晴青不了,倚筇忘却立多时。
译文与注释:
- 译文:
- 野塘在风的作用下水面泛起层层涟漪,桃李树因春寒而开花较晚,尚未盛开。
- 傍晚时分的天空晴朗,然而山上的颜色却因为春雨的洗礼显得有些暗淡。
- 我靠着手杖站立,不知不觉中忘记了时间的流逝。
- 注释:
- 野塘:指郊外的水塘。
- 风紧:形容风力很大。
- 涨涟漪:水面泛起层层涟漪。
- 发:开花。
- 青不了:颜色暗淡,不鲜明。
- 倚筇忘却:靠着手杖站立。
- 立多时:时间很长。
- 赏析:
这首诗描写了春天自然景观的变化和作者对春天美景的欣赏。首联写天气变化和自然景观,颔联描绘了山色因春雨而略显暗淡的情景,颈联表达了诗人在欣赏自然美景时的专注和流连忘返。整首诗充满了对春天的喜爱和赞美之情。