晓雨连山白,春云压地阴。
丛篁栖雀乱,芳草落花深。
水阔西江眼,天长北阙心。
孤桐闲在壁,忍操越南音。
春雨有感
晓雨连山白,春云压地阴。
丛篁栖雀乱,芳草落花深。
水阔西江眼,天长北阙心。
孤桐闲在壁,忍操越南音。
注释:
- 晓雨连山白:早晨的雨水滴打在山上,显得格外洁白明亮。
- 春云压地阴:春天的云层压低大地,给人一种阴沉的感觉。
- 丛篁栖雀乱:竹子丛中栖息的鸟儿,它们在树上或树枝上跳跃,形成一片混乱的景象。
- 芳草落花深:鲜艳的花草凋谢后,花瓣落在泥土里,形成了深深的花海。
- 水阔西江眼:宽阔的江面像眼睛一样,映照着天空中的云彩。
- 天长北阙心:天空广阔无垠,就像皇帝居住的宫殿一样,给人一种宏伟的感觉。
- 孤桐闲在壁:孤独的梧桐树安静地立在墙壁上,给人一种宁静的感觉。
- 忍操越南音:忍受着演奏越南音乐的痛苦。
赏析:
这首诗描绘了一幅充满生机与变化的春天景象。诗人通过细腻的笔触,将大自然的景色描绘得栩栩如生。从“晓雨连山白”到“芳草落花深”,再到“水阔西江眼”,诗人用简洁而生动的语言,将春天的美好与变化展现得淋漓尽致。同时,诗人还巧妙地运用了对比手法,将“丛篁栖雀乱”与“芳草落花深”相对照,展现了春天的活力与宁静。此外,诗人还通过对“水阔西江眼”和“天长北阙心”的描写,表达了对远方的憧憬和对家乡的思念之情。最后一句“孤桐闲在壁,忍操越南音”,则表现了诗人内心的挣扎与无奈,他既想享受春天的美好,又不得不承受演奏越南音乐的痛苦。全诗语言优美,意境深远,是一首优秀的抒情诗作。