柘阴初合豆初畦,门掩春寒落絮迟。
薄暮一尊还独酌,坐看微雨湿荼蘼。

柘树的阴影初合,豆田刚刚耕翻,门已紧闭,春寒料峭。

傍晚时我饮了一杯美酒,独自一人斟酒独酌,坐着看着微雨打湿荼蘼花。

注释:

  1. 寓舍(yù shě): 寄居之所,此处指诗人的住所。
  2. 春晚:春天将尽,晚上时分。
  3. 柘阴:柘树林荫。
  4. 初合(chú hé):刚刚合拢。
  5. 豆畦(qǐ):豆田。
  6. 掩:关闭。
  7. 春寒料峭(chóu báo):料峭:寒气刺骨。形容早春的寒冷。
  8. 一尊还独酌(yī zūn huáng dú):用一杯酒来表达自己独自饮酒的情怀。
  9. 独酌:独自一人喝酒。
  10. 坐看(zuò kàn):坐下来观看。
  11. 微雨:小而细的雨,也称为小雨、牛毛雨等。
  12. 荼蘼(tú mí):一种植物,其花朵朝下垂,颜色红紫相间,有香气。这里指荼蘼花开。荼蘼是一种花名,也可以指某种花或草名。
    赏析:
    这首诗是一首描写春日景色和诗人孤独情感的小诗。诗人在寓所中,看到晚春时节的景色,感受到了春寒和微雨的气息,独自饮酒,坐在窗前观赏微雨中的荼蘼花。这首诗语言简练,意境深远,通过描绘春夜的景色和自己的心境,表达了对孤独生活的感慨和对美好事物的珍惜。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。