九江江水抱城回,汹涌回涛亦壮哉。
雨散淮濆随地足,云移庐阜向天开。
曳裾邹子长为客,待诏公孙已擢魁。
邂逅他卿急呼酒,楼头今日早秋来。

【注释】

九江:长江在今江西一带。故人:老朋友。江水抱城回:指长江环绕城池而流,形容地势险要。汹涌回涛亦壮哉:指江水波涛汹涌,气势磅礴。雨散淮濆(fēn)随地足:雨点纷纷落下,落在淮河的南岸,使地面滋润。云移庐阜向天开:云朵移动到庐山上,像在向天空展开一样。邹子:指西汉时邹阳,因作梁孝王上书而得名“邹子”。曳裾(yì jū):衣襟拖在地上。比喻闲居无职或隐居。邹阳曾因被谗言所害,退隐不仕,自称为邹客。待诏:等待诏命。公孙:指汉武帝时著名的文学家司马相如,字长卿。擢魁:擢为文坛之首。他卿:泛指友人。邂逅:偶然相遇。他卿急呼酒:他突然呼唤友人喝酒。楼头:楼上。早秋:即早秋时节。

【译文】

九江江水环绕城池而流,江水波涛汹涌,也令人感到壮观。雨水纷纷落下,落在了淮河南岸,使地面滋润。云朵移动到了庐山上,像在向天空展开一样。穿着衣襟拖着脚,过着隐居生活,就像邹阳一样。等待诏命,已经擢升了文坛之首。偶遇友人便召唤饮酒,今天已是早秋时分。

【赏析】

这是一首送别诗,诗人在九江与朋友分别之际,抒发了对友人的依依惜别之情。首句写长江之水环绕城池而流,波澜壮阔,写出了长江之水滚滚奔腾的气势和景色,为下文写送别之情作了铺垫。次句写江水之景,江水浩渺,雨点纷纷洒落,落在淮河南岸,使地面滋润起来。三、四句写云彩之景,云朵朵飘动,飘至庐山,犹如在向天空展开。五、六句写自己的处境,衣襟拖着脚,过着隐居生活,如同邹阳。等待诏命,已擢升了文坛之首。七、八句写与友人相遇的情景,他忽然呼唤友人喝酒,今日已是早秋时分。全诗情景交融,意境高远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。