此行无复望生还,留取哀吟宇宙间。
报国岂能恢汉土,遗民空自恋吴山。
清风劲节英灵在,斜日沉辉历数悭。
寂寂圜扉终不悔,忠魂莫恨左轮殷。
儒士王公
此行无复望生还,留取哀吟宇宙间。
注释1: 此行:指此次出征。 望生还:盼望能活着回来。 译文1: 此次出征,已经没有希望活着回来;只留下哀伤地吟唱着,在宇宙间回荡。
报国岂能恢汉土?遗民空自恋吴山。
注释2: 报国:报效国家。 恢:恢复,振兴。 译文2: 报效国家又怎能振兴汉朝的土地?遗留的百姓只能空自依恋着吴国的山水。
清风劲节英灵在,斜日沉辉历数悭。
注释3: 清风:比喻清高的品格,正直的节操。 英灵:英雄的魂魄。 译文3: 高洁的气节和英雄的魂魄仍然存在,斜阳的余晖映照着历史的长卷。
寂寂圜扉终不悔,忠魂莫恨左轮殷。
注释4: 圜扉:圆形的宫门,此处借指朝廷。 左轮殷:古代兵器左车轮上的金属装饰物,这里指箭靶。 译文4: 虽然朝廷的门紧闭寂静无声,但我忠诚的魂魄却不会因此而悔恨;我忠诚的魂魄也不要怨恨,因为箭靶上还有殷红的血痕。
赏析:这是一首抒发诗人对战争的感慨与忠诚情感的诗。诗人以儒士的身份出使,面对国家的危难与战事的惨烈,表达了自己对国家命运的担忧以及对和平生活的渴望。同时,他也表达了对忠君爱国精神的追求和坚守。这首诗语言简洁明快,意境深远,情感真挚热烈,是一首优秀的咏史怀古诗。