新妇调羹汤,小姑绣衣裳。
新妇不停手,小姑不下床。
新妇语小姑,尔亦不自量。
尔年二八馀,宁久阿母傍。
请看绣针底,文彩双鸳鸯。
春风一朝起,持赠画眉郎。
小姑别我去,如我事姑嫜。

解析:

  1. 诗句释义与译文:
  • “新妇调羹汤,小姑绣衣裳。”
  • 新媳妇在厨房里搅拌着汤,小姑则在房间里刺绣。
  • 译文:“新媳妇正在厨房做饭,小姑在房间中忙着缝衣服。”
  • “新妇不停手,小姑不下床。”
  • 新媳妇忙碌着,小姑也不肯休息。
  • 译文:“新媳妇忙于烹饪,小姑也不离开床铺。”
  • “新妇语小姑,尔亦不自量。”
  • 新媳妇责备小姑没有考虑自己的能力。
  • 译文:“你怎么能这么鲁莽呢?”
  • 注释:“自量”指自我评估或估计。
  • “尔年二八馀,宁久阿母傍。”
  • 小姑年纪轻轻就如此努力,为何还要一直依赖母亲?
  • 译文:“你才20多岁,何必总是要依靠母亲呢?”
  • “请看绣针底,文彩双鸳鸯。”
  • 小姑请看她手上的针线活,上面绣着一对鸳鸯。
  • 译文:“请看看我绣的针和线,上面有成双的鸳鸯。”
  • “春风一朝起,持赠画眉郎。”
  • 春天来了,我拿着这些礼物送给我的夫君。
  • 译文:“春风拂面,我将这些礼物赠送给我的爱人。”
  • “小姑别我去,如我事姑嫜。”
  • 小姑即将离开,就像我将来也要照顾婆婆一样。
  • 译文:“你即将离去,正如我将来也会照顾婆婆一样。”
  1. 赏析:
    这首诗通过生动的场景描绘,展现了新妇和小姑之间的亲密关系以及她们各自的性格特点。新妇勤劳能干,而小姑则表现出了强烈的责任感。通过比喻手法,将小姑比作“画眉郎”,既表达了对小姑的赞美,也暗示了她们未来可能的共同生活。整首诗语言质朴,情感真挚,是一首充满生活气息的民间诗歌。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。