青山高不极,中有仙人宅。
仙人筑堂向蹊路,莺啼花落迷行迹。
翠竹罗堂前,碧梧置堂侧。
窗户堕疏阴,帘帷卷秋色。
仙人红颜鹤发垂,脱巾坐受凉风吹。
天青露叶净如洗,月出照见新题诗。
仙人援琴鼓月下,枝上栖乌弦上语。
空阶无地著清商,一夜琅玕响飞雨。
【题解】
碧梧翠竹堂:即翠竹堂,在长安南郊,唐玄宗曾在此避暑。王昌龄《春宫夜》诗:“青楼百尺灯初上,明月千门人未归。秦地罗敷女,采桑绿水边。碧树丛中花半落,红裙去时芳草渡。美人相望不相亲,含愁更奏《折杨柳》。手巾一双泪如雨,春风日暮长门里。”本诗即咏此。
【注释】
青山高不极:青山直插云天。
仙人宅:仙人所居之处。
筑堂向蹊路:在小路上建房。
莺啼花落迷行迹:黄鹂的啼鸣和花瓣的飘落使行人行走的踪迹难以辨识。
翠竹罗堂前:翠绿的竹子覆盖着堂前的土地。
碧梧置堂侧:碧绿的梧桐树置于堂侧。
窗户堕疏阴:窗子被稀疏的树叶遮住了光。
帘帷卷秋色:窗帘被卷起,秋天的气息弥漫于室内。
仙人红颜鹤发垂:仙人们有红润的容颜和满头的白发。
脱巾坐受凉风吹:脱下头巾坐在阳光下享受清凉的风。
天青露叶净如洗:天空湛蓝,露珠晶莹洁净如同刚洗过的一样。
月出照见新题诗:月亮出来时,可以看见诗人新写的诗。
仙人援琴鼓月下:仙人手持琴弹奏,在月光下唱歌。
枝上栖乌弦上语:树枝上的乌鸦停在琴弦上,仿佛在对话。
空阶无地著清商:空寂的台阶上没有尘土的痕迹。
琅玕响飞雨:琅玕石落下发出声响,好似一场大雨。
【译文】
青山直插云霄,山中却有个神仙的府邸。
在一条幽深的小路上建房,鸟儿啼叫着落叶飘散使人迷路。
翠绿的竹子覆盖着堂前的土地,碧绿的梧桐树置于堂侧。
窗户被稀疏的树叶遮住了光,窗帘被卷起,秋天的气息弥漫于室内。
仙人有红润的容颜和满头的白发,脱下头巾坐在阳光中享受凉爽的空气。
天空湛蓝透明露珠晶莹洁净如同刚洗过的一样,月亮出来时,可以看见诗人新写的诗。
仙人手持琴弹奏,在月光下唱歌,树枝上的乌鸦停在琴弦上,仿佛在对话。
空寂的台阶上没有尘土的痕迹,一夜之间琅玕石落下发出响亮的声音,好像一场大雨。