迢递卢龙塞,苍茫滦水波。
青林云气重,白涧雨声多。
四皓终归隐,三良谩有歌。
秋风关海上,回首泪滂沱。

【注释】

迢递:遥远。卢龙:地名,泛指边塞。苍茫:辽阔。滦水:即滦河,流经河北省东北部,在唐山市注入渤海。青林云气重:青翠的树林上空云雾缭绕。白涧雨声多:白色的山涧上,细雨纷纷,淅沥作响。四皓:传说中的四位隐士,汉高帝时,四位老翁曾隐居商山。三良:《左传》记载,晋文公得骊姬,三卿(狐、赵、祁)被谗害,其歌《鱼丽》。秋风关海上,回首泪滂沱:秋天的风从关外吹来,使人思念远方。回首:回头望。滂沱:眼泪大滴往下掉。

【赏析】

此诗作于诗人出使辽国时。首联写景,颔联抒情,颈联怀古,尾联咏史,层层深入。全诗意境开阔,感情深沉,风格悲壮。

“迢递卢龙塞,苍茫滦水波。”首联点明地点和时间,写出了卢龙一带的地势、地貌及秋日的景色。

“四皓终归隐,三良谩有歌。”颔联是说,历史上那些不愿与当政者同流合污的贤人,最终都被隐退或被杀。而像韩厥那样,为了国家和民族的利益而战死疆场的人,却只能成为后人歌颂的对象。这两句既抒发了作者对前贤的怀念,也暗含着作者自己的感慨:自己虽然身居高位,但却未能像那些贤人一样为国捐躯,只能为国家尽忠而不能尽孝。

“秋风关海上,回首泪滂沱。”尾联以景结情,表达了诗人对故国的无限眷恋和无尽的哀思。这里的“关”指的是辽国边界的长城关隘。诗人站在辽国的土地上,遥望故乡,心潮难平,不禁泪流满面。

整首诗通过对自然景观的描绘和对历史人物的缅怀,表达了诗人对故国的深深眷恋和无尽的哀思,同时也揭示了历史的变迁和社会的沧桑变化。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。