昔客汴上来,曾遗西番刀。出鞘试,口吹断毫毛。裹以白鹿皮,缠以青丝绦。
不逢拂拭人,尘埃甘自韬。把赠惭吾老,功名看汝豪。

【解析】

本题考查鉴赏诗歌语言的能力。鉴赏诗歌的语言,主要从遣词造句和表现手法两方面入手。“昔客汴上来”,点明送别之地是汴京;“曾遗西番刀”,点明赠物是刀;“出鞘试”,点明赠物是刀;“口吹断毫毛”,点明赠刀的缘由是刀锋利;“裹以白鹿皮,缠以青丝绦”点明此刀为名贵之物;“不逢拂拭人,尘埃甘自韬”点明此剑不用于战斗;“把赠惭吾老,功名看汝豪”,表明自己虽老,但壮志难泯,用宝剑赠与友人,希望他建功立业。

【答案】

译文:

昔日汴京来的人啊,曾赠送给你西番宝刀,出鞘一试,口吹即能使毫毛断落。把它裹上白鹿皮,缠上青丝带。

你不遇到擦拭它的人,它就永远埋没在尘垢之中,甘愿被收藏起来。我拿着这把剑惭愧地说,我已老迈,你却雄心勃勃,建功立业。

赏析:

这是一首送人诗,通过送别的场景,描写了诗人赠给友人一把名贵的宝刀,并抒发了自己对友情、对人生的感慨。

诗的前四句,写赠刀的情景。诗人在汴京时,曾得到一把宝刀,现在要把它赠给他的朋友,所以特别地写了赠刀的情景。诗人说:“昔客汴上来”,是说明自己曾在汴京待过一段时间,也曾经得到过那把名贵的刀。“曾遗西番刀”,是说这把宝刀是西番国进贡来的,非常珍贵。“出鞘试,口吹断毫毛”,是描写赠刀后的情形。诗人说:“口吹”,是指用手轻轻一吹,就能把刀刃上的毫毛吹断。这里既说明了这把刀的锋利,也表现了诗人对朋友的关心之情,同时也暗示了诗人对友人的祝愿。

中间四句,写赠剑后的情形。“裹以白鹿皮,缠以青丝绦”,这是描写宝剑的包装。诗人说:“不逢拂拭人”,“拂拭”是揩拭的意思。诗人说:“不逢拂拭人”,是说这把宝剑没有遇上擦拭它的人,因此就埋没在尘土之中。“甘自韬”,是说自己愿意把这把宝剑收藏起来,不让他人看到。

“把赠惭吾老”,是说自己拿着这把宝剑感到惭愧,因为自己已经衰老,而友人却雄心勃勃,建功立业。“功名看汝豪”,是说希望你一定要建功立业。

末两句,写诗人对友情和人生的感慨。“昔客汴上来”,是说自己在汴京时的往事。“曾遗西番刀”,是说那时曾送给朋友一把名贵的宝刀。“出鞘试”,是说那时曾试着拔出宝刀。“口吹断毫毛”,是说那时曾轻轻地吹了一下宝刀,就使它的刀刃上的毫毛吹断了。“裹以白鹿皮”,“缠以青丝绦”,是说那时曾把它包好、捆紧。这四句是回忆赠宝刀时的情景。

“不逢拂拭人”,是说那时不曾遇到擦拭它的人来,因此就一直埋没在这里了。“尘埃甘自韬”,“甘”字有愿意的意思。意思是说:我愿意把这把宝剑收藏起来,让它在尘土中长眠,不再让任何人来擦拭它。“把赠惭吾老”,是说拿着这把宝剑感到惭愧,因为自己虽然年老,但壮志未泯,希望友人不要放弃自己的抱负,建功立业。

这首诗的最后两句,写诗人对友情和人生的感慨。“昔客汴上来”,是说自己在汴京时的往事。“曾遗西番刀”,是说那时曾送过一把宝刀。“出鞘试”,是说那时曾试着拔出宝刀。“口吹断毫毛”,是说那时曾轻轻地吹了一下宝刀,就使刀刃上的毫毛吹断了。“裹以白鹿皮”、“缠以青丝绦”,也是叙述当时的情形。“不逢拂拭人”,是说那时不曾遇到擦拭它的人来,因此就一直在尘土中埋藏着。“尘埃甘自韬”,“甘”字有愿意的意思。意思是说:我愿意把这把宝剑收藏起来,让它在尘土中长眠,不再让任何人都擦拭它。“把赠惭吾老”,是说拿着这把宝剑感到惭愧,因为自己虽然年老,但壮志未泯,希望友人不要放弃自己的抱负,建功立业。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。