雪花片片风吹过,书生破屋甘饥饿。
去年瓮头新酒香,一尊两尊遥饷我。
今年新酒巾未漉,瓮底坚冰椎不破。
此时知子更愁思,拥被呻吟但僵卧。
【注释】
(1)寒坐:指冬天坐在寒冷的屋子中。李献吉,即李白,字太白,号青莲居士,唐代著名诗人,李白在流放途中曾与友人相聚饮酒。
(2)雪花片片风吹过:形容大雪纷飞,纷纷扬扬。
(3)书生:读书人,指作者自己。
(4)破屋:贫穷的房子。
(5)去年瓮头新酒香:指去年冬天酿的新酒,散发着诱人的香味。
(6)一尊二樽遥饷我:指远方的朋友送来的美酒,让人心旷神怡。
(7)今年新酒巾未漉:今年的美酒尚未过滤,仍然保持着原汁原味。
(8)瓮底坚冰椎不破:指酒瓮底部坚硬,即使有坚冰也不会破裂。
(9)此时知子更愁思:此时我知道你更加忧愁和痛苦。
(10)拥被呻吟但僵卧:抱着被子呻吟着却动弹不得。
【赏析】
《赠汪伦》是唐代大诗人李白的作品,此诗是作者于天宝十四年(公元755年)秋离长安赴江西时作。诗中表达了李白对汪伦的深情厚谊及对江南美景的向往之情。全诗共四句二十八字,前两句写友情,后两句写景,情景交融,浑然一体。
首联“雪片片”,点明时节为深冬,天气寒冷,大雪纷飞;“寒坐忆李献吉”交代了作者思念的对象。
颔联“李献吉”,是作者朋友的字。“瓮头新酒香”,指友人酿制的美酒散发出诱人的香味;“一尊两尊遥饷我”,表明友人送的是一尊或两尊美酒,令人心旷神怡。
颈联“今年新酒巾未漉”,“巾”同“滓”,指过滤酒液的用具。这里的意思是说,这年的美酒没有经过过滤,还保留着酒液的原汁原味。“瓮底坚冰椎不破”,则描绘出酒瓮底部坚硬如钢的景象,即使有坚冰也会被击破,从而形象地表现出美酒的醇厚和珍贵。
尾联“此时知子更愁思”,说明作者知道李献吉此刻心中更充满了忧愁和痛苦;“拥被呻吟但僵卧”,则描写出李献吉躺在床上呻吟着却动弹不得的情景,进一步渲染了他对友情的珍视和对家乡的思念之情。
全诗情感真挚,意境深远,语言优美,是一首脍炙人口的佳作。