寥寥人境外,闲坐爱晴晖。
谷转猿声迥,林幽鸟影稀。
雨深苔藓壁,潭映薜萝衣。
日夕忘机处,孤云去复归。
寥寥人境外,闲坐爱晴晖。
谷转猿声迥,林幽鸟影稀。
雨深苔藓壁,潭映薜萝衣。
日夕忘机处,孤云去复归。
注释:
- 寥寥:寂寞的样子,这里形容人少。
- 谷转:山谷回响。
- 猿声:猴子的叫声。
- 潭映:水面映照着……的影子。
- 薜萝衣:薜萝是蔓生植物,叶子长而柔韧,可以编成草鞋或做帽子,这里指代诗人所穿的衣服。
译文:
在人迹罕至的地方,我悠闲地坐着欣赏着晴朗的阳光。
山谷中回荡着猿猴的叫声,树林里鸟儿的影子也显得稀疏了。
雨水打湿了苔藓覆盖的墙壁,水潭倒映着薜萝树的影子。
太阳落山时,我忘记了世俗的烦恼,像一只孤云一样飘然而去又归来。
赏析:
这首诗描绘了一个人在人迹罕至的地方独自享受宁静生活的场景。通过细腻的观察和丰富的想象力,诗人展现了一个远离尘嚣、与自然和谐相处的理想境界。诗中的“寥寥人境外”表达了诗人对人世繁华的超然,而“闲坐爱晴晖”则透露出他对美好时光的珍惜。整首诗洋溢着一种淡泊明志、超脱物外的意境,给人以宁静致远的感受。