海国凉秋白雁声,行人一骑发边城。
故乡闻此肠堪断,况复今朝在客情。
【注释】
秋城:指秋天的京城。
凉秋:凉爽的秋天,即深秋。
海国:泛指海外国家。
行人:指远行的人。
一骑:指一人骑马。
边城:边疆上的城关。
肠堪断:形容极度悲痛。
况复:何况又。
客情:旅居他乡的情思。
赏析:
此诗为诗人赴任岭南途中所作,表达了作者对家乡的思念之情。
首联“海国凉秋白雁声,行人一骑发边城”,描绘了一幅深秋时节海国景象图,诗人听到雁声,便想到故乡,于是骑上马离开了边城。“发”有离别之意。
颔联“故乡闻此肠堪断,况复今朝在客情”,诗人听到雁声,联想到故乡,想到自己身处异乡,更加怀念故乡的亲人,更增加了诗人的思乡之情。
这首诗通过描写诗人听到雁声时的思乡之情,表现了他对家乡的深深眷恋之情。