海国凉秋白雁声,行人一骑发边城。
故乡闻此肠堪断,况复今朝在客情。

【注释】

秋城:指秋天的京城。

凉秋:凉爽的秋天,即深秋。

海国:泛指海外国家。

行人:指远行的人。

一骑:指一人骑马。

边城:边疆上的城关。

肠堪断:形容极度悲痛。

况复:何况又。

客情:旅居他乡的情思。

赏析:

此诗为诗人赴任岭南途中所作,表达了作者对家乡的思念之情。

首联“海国凉秋白雁声,行人一骑发边城”,描绘了一幅深秋时节海国景象图,诗人听到雁声,便想到故乡,于是骑上马离开了边城。“发”有离别之意。

颔联“故乡闻此肠堪断,况复今朝在客情”,诗人听到雁声,联想到故乡,想到自己身处异乡,更加怀念故乡的亲人,更增加了诗人的思乡之情。

这首诗通过描写诗人听到雁声时的思乡之情,表现了他对家乡的深深眷恋之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。