骥足小千里,鹏飞搏九州。唯应星轺使,得以穷周游。
騑騑四牡今何往,秦汉山川古风壤。圣主恩绥下国时,王人位列诸侯上。
官船昨夜广陵秋,二十四桥闻棹讴。长淮柳色迷津吏,一片扬州带驿楼。
单车又发闽关道,九曲溪山旧来好。沈剑波深历历云,钓龙矶断青青草。
君不见主父西游久不归,苏秦金尽故交稀。宁持使节衔君命,出入臣藩复帝畿。
春风太液花如雾,夜月瀛洲访仙侣。白下亭西卖酒家,凤凰台北吹箫处。
故园迢递会稽山,镜水仙舟也梦还。若使功成拂衣去,此心长在五云间。
诗句释义与译文
- “骥足小千里,鹏飞搏九州。唯应星轺使,得以穷周游。”
- 注释:骏马的四蹄可以跨越千里之遥,大鹏的翅膀能搏击整个九州。只有星轺使者才能实现对全国的巡视。
- 译文:骏马的四蹄可以跨越千里之遥,大鹏的翅膀能搏击整个九州。只有星轺使者才能实现对全国的巡视。
- “騑騑四牡今何往,秦汉山川古风壤。圣主恩绥下国时,王人位列诸侯上。”
- 注释:四匹马今天去哪里了?秦汉时期的山河和风景依然存在。圣明的君主恩赐下国,王族在诸侯中名列首位。
- 译文:四匹马今天去哪里了?秦汉时期的山河和风景依然存在。圣明的君主恩赐下国,王族在诸侯中名列首位。
- “官船昨夜广陵秋,二十四桥闻棹讴。长淮柳色迷津吏,一片扬州带驿楼。”
- 注释:昨晚的官船驶向广陵,听到那里的歌声。长淮两岸的柳树迷住了守桥的官吏,一片扬州带着驿站楼。
- 译文:昨晚的官船驶向广陵,听到那里的歌声。长淮两岸的柳树迷住了守桥的官吏,一片扬州带着驿站楼。
- “单车又发闽关道,九曲溪山旧来好。沈剑波深历历云,钓龙矶断青青草。”
- 注释:再次踏上单车出发去闽关道,九曲溪山是以前就有的好地方。深深的宝剑刻着云纹,断壁残垣中的钓鱼矶依旧青翠。
- 译文:再次踏上单车出发去闽关道,九曲溪山是以前就有的好地方。深深的宝剑刻着云纹,断壁残垣中的钓鱼矶依旧青翠。
- “君不见主父西游久不归,苏秦金尽故交稀。宁持使节衔君命,出入臣藩复帝畿。”
- 注释:我不曾见到主父西游后长时间未归,苏秦的钱财耗尽,老朋友也少了。宁可拿着符节承担使命,在臣服的藩地进出,回到帝王的都城。
- 译文:我没有看到主父西游后长时间未回,苏秦的钱财耗尽,老朋友也不多了。宁可拿着符节承担使命,在臣服的藩地进出,回到帝王的都城。
- “春风太液花如雾,夜月瀛洲访仙侣。白下亭西卖酒家,凤凰台北吹箫处。”
- 注释:春风拂动太液池上的花朵仿佛雾气,夜晚月亮下瀛洲岛上寻找仙境伴侣。白下亭西边有酒馆,凤凰台北边有吹箫之处。
- 译文:春风拂动太液池上的花朵仿佛雾气,夜晚月亮下瀛洲岛上寻找仙境伴侣。白下亭西边有酒馆,凤凰台北边有吹箫之处。
- “故园迢递会稽山,镜水仙舟也梦还。若使功成拂衣去,此心长在五云间。”
- 注释:遥远的故乡在会稽山上,镜水旁的仙舟也在梦中回归。如果功成名就就辞官离开,这思念之心将永驻云端。
- 译文:遥远的故乡在会稽山上,镜水旁的仙舟也在梦中回归。如果功成名就就辞官离开,这思念之心将永驻云端。