金樽开北海,华月吐东峰。
魄到中天满,光分万里同。
近人瑶佩湿,映酒玉杯空。
窈窕今宵宴,明年何处逢。
逐句释义:
- 故人宅对月:故人,老朋友;宅,居所或家。对月,即对着月亮。
- 金樽开北海:金樽,金色的酒杯;开,开启;北海,指北海地区,泛指北方。
- 华月吐东峰:华月,明亮的月光;吐,射出;东峰,东方的山峰。
- 魄到中天满:魄,月亮的光;中天,天空中央;满,充满。
- 光分万里同:光分,光线分散;万里,遥远的距离;同,相同。
- 近人瑶佩湿:近人,靠近的人;瑶佩,珍贵的玉佩;湿,湿润。
- 映酒玉杯空:映,反射;酒,酒杯;玉杯,用玉石装饰的酒杯;空,空虚。
- 窈窕今宵宴,明年何处逢:窈窕,优雅迷人的样子;今宵,今晚;宴,宴饮;何处逢,在哪里遇到。
译文:
朋友家的院子对面有明月高挂,我打开了金色的酒杯畅饮北方的清凉美酒。明亮的月光从东方的山峰射来,将满月照耀得光辉四溢。月光洒落在近处的人身上,仿佛那珍贵的玉佩都变得湿润了。反射出的光芒照亮了酒杯,但酒杯却显得空空如也。今晚我们在这里优雅地聚会,不知道明年我们在哪里才能再相逢。
赏析:这首诗通过描绘一个美丽的自然景观和一场高雅的聚会场景,表达了诗人对友情的珍视和对未来重逢的期待。诗中的“故人”一词不仅指代作者的朋友,也暗示了诗人与这些朋友之间深厚的情谊。整首诗语言优美,意境深远,通过对自然景物的细腻描绘和对人物情感的深刻表达,展现了诗人对美好生活的向往和对友情的珍视。