春行孝,孝何如,柔桑满道结子殊。黑者奉母赤自食,狂贼见之心恻恻。
蹄牛斗酒何足言,要知诚意能感激。呜呼孝哉兮令人悔,亲在远游拾青紫。
拾来不及泉下人,青紫何为泪如雨。

【注释】

拾椹(shèn):指孝子捡拾野果给父母吃。

春行:春日里出行。

何何如:怎么样。

柔桑:柔软的桑叶。

结子殊:结出的果实不同。

黑者:黑色的果实,即桑葚。

奉母:侍奉母亲。

赤自食:红的果实自己吃。

狂贼:强盗。

心恻恻(cè sī):内心痛苦的样子。

蹄牛:耕田用的牛。

斗酒:两斗酒。

诚(chéng)意:真心、诚意。

感激:感动。

青紫:古代官员所戴的帽子的颜色,这里比喻官位。

泉下人:已死的亲人。

青紫何为:为什么是青色的帽子?

泪如雨:流眼泪像下雨一样。

【赏析】

这首诗通过一个孝子在春天去山中拾桑葚回家孝敬母亲的动人故事,歌颂了孝顺的美德。诗中描写了孝子拾椹时的心情,他看到路边桑树长满了成熟的桑葚,而自己摘取却有违道德和伦理;同时,他还想到如果自己吃了桑葚,母亲会伤心流泪。因此,他决定不采摘这些桑葚,并把这些桑葚带回家孝敬母亲。最后,他带着这些桑葚回家孝敬母亲,并把其中的一顶青紫色帽子献给母亲,以表达他的孝心。全诗语言简洁明快,寓意深刻,体现了中华民族的传统文化和道德观念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。