中却中山酒,长眠竟不醒。
脊令悲夜雨,鸿雁落晨星。
冢树连云暗,园芜带露青。
空馀丝竹在,地下杳难听。

【注释】

过东轩墓:经过东边的书房。

中却中山酒:喝得酩酊大醉。

长眠竟不醒:死去的人永远不能苏醒。

脊令:一种鸟,鸣声凄厉哀婉。

夜雨:指杜鹃花夜间啼叫。

鸿雁落晨星:即雁字格,用“雁”字开头的七言诗句,读起来如同“雁落”一样。

冢树连云暗:坟上的树木连成一片,遮天蔽日。

园芜带露青:坟墓周围的荒草上带着露水显得青青欲滴。

空馀丝竹在:只有那古琴瑟等乐器仍在空荡荡地放着声。

地下杳难听:地下的乐声已听不到了。

【赏析】

这是一首五言律诗。前四句写诗人来到故人坟前凭吊,触景生情,悲从中来,最后两句写故人坟前的荒凉景象和自己的寂寞心情。全诗语言简淡,意境凄凉。

首联“中却中山酒,长眠竟不醒。”是说诗人饮酒过量,醉倒在故人的坟前,死后也永不再醒了。诗人以酒喻泪,写出自己对亡友的怀念之情。

颔联“脊令悲夜雨,鸿雁落晨星。”是说杜鹃夜里鸣叫,好像在为故人痛哭;大雁早晨飞过天空,好像在地上落下了星星。诗人用自然界中的物象来表达故友的哀情。

颈联“冢树连云暗,园芜带露青。”是说坟上的树连成一片,遮天蔽日;坟墓周围的荒草上带着露水显得青青欲滴。这一联描写了故人坟的荒凉景象。

尾联“空馀丝竹在,地下杳难听。”是说只有那挂在墙上、地上的丝竹乐器还在空荡荡地放着响声,而地下的亡友再也听不到这些声音了。这一联表达了作者的哀伤和惆怅之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。