薇垣迁秩贰都台,荆楚风烟到处开。
恩命一函从北下,福星千里又南来。
凤麟自古生明世,廊庙于今用大材。
昨夜仰瞻霄汉上,文光垂彩耀三台。
【注释】
贺戴松崖升都宪:祝贺戴松崖升迁为都察院的副长官。
薇垣:指皇宫,这里代指朝廷。
荆楚:古地名,指长江中下游一带。
风烟:风景烟雾。到处,处处。
恩命一函从北下:收到一封来自北方的圣旨。恩命,皇帝对大臣的任命。
福星千里又南来:天上的“福星”从北方飞到南方。
凤麟:凤凰和麒麟。古代传说中吉祥禽兽。
廊庙:指国家政治机构,这里指朝廷。
仰瞻霄汉上:仰望天空。霄汉,天河。三台,指天宫中的三个星宿。
文光垂彩耀三台:光辉照耀着天上的三台星。
【赏析】
这是一首祝颂诗。首四句写戴松崖的升迁,次四句写他的恩德和才气远播四方,尾四句赞美他的才德兼备,并祝愿他继续高升。整首诗用典多,且不落俗套,富有新意,是一首成功的祝颂之作。
首联写戴松崖的升迁之喜。“薇垣”是指皇宫,“迁秩”即提升官职,“贰都台”则说明他在京城里担任副职,这两句合起来说:“戴大人在京城里的官位已经提升。”接着又进一步说明他在荆楚地区也受到人们的爱戴,到处传颂他的美名。这里的“荆楚”是指长江中下游一带地区,因为这一带地方多产竹子,所以有“荆竹”“楚竹”之称。而“风烟”二字,既点出了这一带的地方特色,也暗示了诗人对这一带的热爱之情。
颔联写戴松崖受到的恩宠。“恩命”是指皇帝给大臣们的任命或命令;“一函”则表明这封命令是由北方来的,也就是从朝廷发来的。这两句合起来说:戴大人接到了皇帝的命令,从北方来到京城。由于戴松崖的才干出众,因此受到了皇帝的青睐,被委以重任。这里的“福星”指的是皇上派来慰问的使者,“千里”,则表明使者的路程很远。这两句合起来说:天上的“福星”从北方飞到南方,向戴大人送来了皇上的问候和祝福。
颈联写戴松崖的才德。这里的“凤麟”指的是凤凰和麒麟这两种吉祥之物,它们自古以来就被人们认为是吉祥、幸福的象征。而“廊庙”则是指朝廷,也就是国家的大政要地。“廊庙于今用大材”的意思是:现在国家需要像你这样的大器之人来担当重任。这里的“用”字,既是动词又是名词,既可以理解为“使用”、“任用”,也可以理解为“任用的人”。因此,这句话可以这样理解:国家现在需要像你这样的人来担当重任。这里的“大材”指的是有才能、有作为的人。这两句合起来说:昨晚,我仰望着天空中的云彩,看到那些吉祥的凤凰和麒麟正在那里飞翔,它们都是你的吉兆,因为它们的出现预示着你将为国家做出更大的贡献。
尾联写戴松崖的才德。这里的“仰瞻”就是仰望的意思,“霄汉”则是天上的星星。这两句合起来说:昨夜,我从高处仰望天空,只见那满天的星星都在为你闪烁发光。这里的“文光垂彩耀三台”意思是:你的光辉照耀着天上的三颗星星。这里的“文光”指的是文采风流,“垂彩”则是下垂的色彩,“耀三台”则是光芒四射的意思。这两句合起来说的是:昨夜,我从高处仰望天空,只见那满天的星星都在为你闪烁发光,它们的光辉四射,仿佛是你的光芒在照亮着整个宇宙。
这首诗通过对戴大人的赞美,表达了诗人对国家和人民的美好祝愿。