官河夹岸柳依依,有客西来衣锦归。
诗思喜随花竞发,离心应比絮先飞。
马头岳色春云淡,树底河声夜雨微。
此去宁亲兼入觐,清时忠孝独无违。
灞陵(今西安东)送别夏廷赞(字子华),送他行人还高邮(今江苏高邮)。
官河两岸柳依依,有客人衣锦衣来归。
诗思喜随花竞发,离别时心如絮先飞。
马头岳色春云淡,树底河声夜雨微。
此行定能安亲侍,清时忠孝独无违。
注释
- 灞陵:地名,今陕西省西安市临潼区,古为通往长安的必经之路。
- 送夏廷赞行:送别夏廷赞。
- 夏:人名,字子华。
- 行人还高邮:指夏廷赞返回家乡高邮。
- 官河:指流经长安城的渭河。
- 有客西来:有客人从西边来。
- 衣锦归:穿着华丽的衣服回来。
- 诗思:指诗歌的意境或思想。
- 喜随花竞发:喜气洋洋地与花朵争艳。
- 离心应比絮先飞:离别时的思念之情,仿佛要像飘落的柳絮一样先飞走。
- 马头岳色春云淡:站在马头山(位于陕西西安南,因形状似马得名)上远望春天的景色,天空中云朵清淡。
- 树底河声夜雨微:在树下听流水的声音,夜里细雨轻轻落下。
- 宁亲:使父母安宁。
- 入觐:朝见皇帝。
- 清时:政治清明的时代。
- 忠孝:忠诚和孝顺。
- 独无违:独自不会违背。
赏析
这是一首送别的诗,表达了诗人对友人夏廷赞即将离开并返回家乡的高邮表示祝贺和祝福的情感。整首诗情感真挚,细腻地描绘了送别的场景,同时也表达了对友人忠孝节义品质的赞美。