紫竹掣冰丝,繁声厌靡靡。
阿谁瘴乡来,传得蛮人语。
【注释】
紫竹掣冰丝,繁声厌靡靡。阿谁瘴乡来,传得蛮人语。
阿谁:何人。
瘴(zhàng):南方湿热的山林中多生菌类植物,人吃了能中毒,叫“瘴气”。
【赏析】
《席上音乐杂咏》共有十首,此为第十首。
此诗写筝曲,是一首描写南疆风情的歌曲。诗的大意是说:“紫竹制的琴弦,弹奏着清脆悦耳的筝曲,令人厌烦的是那靡靡之音。”又道:“不知是谁,从南方的蛮荒之地来到这里,把那里的人们说的话传到了我们这里。”
这首曲子写的是南方蛮荒之地的风情。“紫竹掣冰丝”是比喻筝的声音清脆悦耳,像冰丝一样细腻;“繁声厌靡靡”是说筝曲声音多,而且很杂乱。这两句诗写出了筝曲的特点。
“阿谁”二字,点明筝曲的作者是谁。“阿谁”一词本是疑问代词,这里作动词用,意思是“谁”,也就是“不知是谁”。“来自瘴乡”是说筝曲的作者是从南方蛮荒之地(瘴地)来的。“传得蛮人语”是说筝曲是从那里传唱过来的,因为那里的语言与中原不同。