我在西秦子在吴,澄江千里梦魂孤。
何时乘兴重来访,共倒花前酒一壶。
【注释】
忆郁少参:回忆在西秦的郁少参。
西秦,指西秦州,即陕西略阳(今甘肃天水)。
郁少参,即郁文简。文简为北宋初年进士,任过两浙转运使、同中书门下平章事等职,后罢相,退居西秦,故称。
子在吴:你住在吴地。
澄江,一作“清江”。
千里梦魂孤,千里梦魂,指梦中魂飞万里之远。孤,独。
重来访,再次前来拜访。
花前酒,即花间酒。花间酒,唐代诗人李白曾自号为唐宗仙李白酒,后人遂将唐宗仙李白酒简称为花间酒。
【赏析】
此诗是作者对友人的一次怀念之情。
首句“我在西秦子在吴”,言我和你分别在两个地方。“西秦”指的是西秦州,也就是今天的甘肃省天水一带;“吴”,则是指江苏苏州一带。这两句的意思是,我和你分别在西北和东南两个不同的地区。接下来一句“澄江千里梦魂孤”,说梦中的我,魂飞万里,感到十分孤独。这两句诗表达了作者思念友人的心情,同时也暗示了两地相隔的遥远距离。
第三句“何时乘兴重来访”,“何时”是一个疑问词,表示不确定的时间;“乘兴”则是趁着兴致,表示想要做某事的意思。整句话的意思大概是:“我什么时候能再和你一起去喝酒呢?”这里表达了作者渴望与友人共饮的愿望。
最后一句“共倒花前酒一壶”,这句话的意思是“让我们一起在花前喝一壶酒”。这句诗既表达了作者对友人的思念之情,也表达了他对重逢的期待和憧憬。