浈江东注日,银浪忽成堆。
岂有东流柱,盘旋水自回。
【注释】
飞来寺:位于江西吉安。胜迹古迹:即古迹。浈江:赣江在江西省境内的一段。银浪:江水在阳光照耀下像银子一样发光。
堆:波浪。东流柱:指江边耸立的石柱,相传是大禹治水时留下的遗迹。盘旋水自回:形容江水中的漩涡随着水流而转动。
【赏析】
这首诗写诗人游飞来古寺的所见所感。首句写飞来寺的景色,次句写江流曲折,三句写江中漩涡,末句写水势回旋。全诗以动衬静,生动地写出了飞来寺的美景。
浈江东注日,银浪忽成堆。
岂有东流柱,盘旋水自回。
【注释】
飞来寺:位于江西吉安。胜迹古迹:即古迹。浈江:赣江在江西省境内的一段。银浪:江水在阳光照耀下像银子一样发光。
堆:波浪。东流柱:指江边耸立的石柱,相传是大禹治水时留下的遗迹。盘旋水自回:形容江水中的漩涡随着水流而转动。
【赏析】
这首诗写诗人游飞来古寺的所见所感。首句写飞来寺的景色,次句写江流曲折,三句写江中漩涡,末句写水势回旋。全诗以动衬静,生动地写出了飞来寺的美景。
飞来寺胜景古迹 其五 达么石 有石峙江干,达么曾坐此。谭经自何年,祇见石如砥。 注释: - 有石:指一块岩石 - 峙:屹立不倒 - 江干:长江边的沙滩上 - 达么:这里指僧人的名字 - 曾:曾经,过去 - 坐此:坐在这个地方 - 谭经:谭僧崇,唐代高僧,曾在此石上静修 - 见:看见 - 如砥:像磨刀石一样平整光滑 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静而美丽的自然风景画。诗人通过细腻的笔触
诗句译文: 1. 深涧迷芳草,晴云鼓枻来。王孙何地隐,空有读书台。 2. 深涧迷茫着芳草,晴空中白云轻摇着船桨。王孙不知身在何处,唯有那座空无一人的书房依然矗立。 3. 深涧里芳草繁茂得让人分不清方向,晴朗的天空中白云悠悠地飘荡。王孙啊你隐居在哪里,我只有那座空置已久的书房陪伴左右。 4. 深深的山涧被香草覆盖,晴朗的天空下白云仿佛在摇曳。王孙啊您到底隐居于何方,我只能独自对着空荡荡的书房发呆
白泡潭 浈水东注日,银浪忽成堆。 岂有中流柱,盘旋水自回。 注释与赏析: 1. 诗篇背景:这首诗出自明代诗人朱士赞的作品《白泡潭》。 2. 诗句解析: - “浈水东注日”:“浈水”是指浈江,“东注日”形容水流强劲且阳光照射下波光粼粼的景象。 - “银浪忽成堆”:形容水流如银色波浪般密集、壮观。 - “岂有中流柱”:暗示水中有某种支撑或障碍物,使得水流形成漩涡或涡旋。 - “盘旋水自回”
飞来寺胜景古迹 探寻历史与自然的融合之美 1. 诗作原文 2. 诗句翻译 3. 注释与解析 4. 赏析与评论 5. 相关背景知识 6. 现代视角下的意义 7. 文化传承意义 8. 旅游推荐与实用信息 9. 结语 诗作原文 曾闻幡挂岭,万里翊王师。金鼓仍今日,何因再竖旗。 诗句翻译 据说曾经在山岭上悬挂着旗帜,如今万里之遥支援王师。如今战旗依然矗立此地,为何不再竖起新的旗帜?
【解析】 本诗的注释是:①飞来寺:在今浙江天台山。 ②胜迹:美景、遗迹。 ③半云亭:在寺中,亭名。 ④了:完,尽。 ⑤须:必须。 ⑥一经:一径,指山路。 赏析: 这是一首题壁诗。作者在游览飞来寺胜景古迹时,即兴写下了这首诗。全诗四句,每句七个字。前两句“最高元古寺,此地半云亭”写寺庙和云亭,后两句“未了登高兴,须从此一经”写登亭之愿与所经之路。诗人用简洁而富有形象性的语言
峡山寺 昨夜祥光耀碧台,仙风拂拂自蓬莱。 波涛忽漫兼天涌,击楫中流首重回。 注释: - “昨夜祥光耀碧台,仙风拂拂自蓬莱”:昨夜的祥光照耀在碧绿的平台上,仿佛是仙人的风从蓬莱吹来。 - "波涛忽漫兼天涌,击楫中流首重回":突然间,波涛汹涌澎湃,如同海浪一样翻卷,我站在江边,面对着这惊涛骇浪,心中充满了豪情壮志,想要重返战场,为国家和民族而战。 赏析: 这首诗通过描绘昨夜的祥光以及波涛的景象
【注释】 1. 飞来寺胜景古迹:指唐代诗人王维的名篇“鹿柴”中的“空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。”(《鹿柴》)。 2. 潭深难觅锁:指深潭中难以寻觅到鱼的踪影。 3. 寺古尚悬钟:指古老的寺庙里仍然悬挂着大钟。 4. 万籁清宵寂:万籁寂静,夜晚的宁静。 5. 惊人晓暮中:在黎明和傍晚时分使人震惊。 【赏析】 此诗描绘了一个深山老寺的画面
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,赏析”,然后分析每句诗的内容,注意要逐句翻译并分析其内容及作用。本诗为五律,首联写寺在江潮古峡中,山势高峻;颔联写钟灵毓秀的寺院,钟声响亮;颈联写清风吹拂,钟声远扬;尾联赞美钟声远扬,有翼冯飞腾之状。 【答案】 ①飞来寺
【注释】 飞来寺:在今安徽省泾县西南,为佛教胜地。 欲逞:想要满足。 逞:尽、使。 穷高志:指登高的志向。穷高:攀到最高处。 跻攀:爬着登上去。 最上头:最高的山峰。 千峰似忽小:千峰似乎突然变小了。 忽:忽然。 似:似乎;好像。 忽:突然。 线:细流。 水东流:水流往东去。 【译文】 飞来寺古迹胜景 我想要满足自己登高的愿望, 攀登到最高的山峰上去。 群山万壑,好像一下子变得非常小,
逐队长归去,玉环遗此山。 注释:逐队,指打猎的团队。长,长久。遗,留下。 千秋传异事,吾意有无间。 注释:千秋,千年。异事,稀奇的事。有间,没有间隔。 赏析:这是一首描写狩猎归来的诗。首句写猎人打猎归来,第二句写猎物留在山上,第三句写千年来一直流传着这件奇事,第四句写自己对此感到无比高兴
【注释】 飞来寺:位于今江苏省苏州市西南。胜迹:指古迹遗址。解网:比喻释仇。余恩:遗留下来的恩惠、好处。物多:万物众多,这里指众生。乾坤:天地。元:全;浩荡:广大无边。鳞介:指水族和陆地上的生物,泛指世间万物。清波:指水波清澈,波澜壮阔。 【赏析】 本诗首联写“解冤释怨”之意,颔联写天地之广大,万物之多,颈联写水清浪高的景象,尾联以物多情深,意含万端来结束全诗
诗句译文: 1. 深涧迷芳草,晴云鼓枻来。王孙何地隐,空有读书台。 2. 深涧迷茫着芳草,晴空中白云轻摇着船桨。王孙不知身在何处,唯有那座空无一人的书房依然矗立。 3. 深涧里芳草繁茂得让人分不清方向,晴朗的天空中白云悠悠地飘荡。王孙啊你隐居在哪里,我只有那座空置已久的书房陪伴左右。 4. 深深的山涧被香草覆盖,晴朗的天空下白云仿佛在摇曳。王孙啊您到底隐居于何方,我只能独自对着空荡荡的书房发呆
飞来寺胜景古迹 飞来寺,位于四川省乐山市峨眉山市,是一处拥有千年历史的古老寺庙。它以优美的自然风光和深厚的历史文化底蕴而著称于世。 酌水涤尘襟,临流思不禁 酌水,指的是用瓢取水洗涤衣服或手帕,象征着洗涤心灵的尘埃。临流,则是指站在溪边或河边。这里的“清”字,不仅代表了清澈的河水,也暗示了诗人内心的清明和宁静。诗人在面对飞来寺的美景时,被其吸引住了,无法自拔。 定心云止水,不定最人心 定心云
注释: 飞来寺:位于广东英德市西南,是岭南四大名刹之一。胜景古迹:指飞来寺的美景和古迹。 寺:寺庙。 古临浈水:指寺庙古老而靠近浈水,浈水是珠江水系的一部分。 波澄映碧山:水面清澈,映照着碧绿的山峦。 夜来泛钓艇:晚上来泛船钓鱼。 清磬动前湾:清脆的磬声在前方的湾流中回荡。 赏析: 这首诗描绘了飞来寺的美丽景色和宁静的氛围。首句“飞来寺胜景古迹”,直接点明了主题,即对飞来寺的美景进行了赞美
注释: 飞来寺,位于今浙江省杭州市西湖西南面。古迹,即指寺庙中的古建筑和历史文物。 驱虎人,传说为唐朝开元三年(公元715年)杭州刺史李泌所建。何去,为何而去?这里指李泌在治理杭州期间,曾用法术将一只老虎赶走了。留,留下的意思。 精英,英才。耿耿,形容星星明亮的样子。山鬼,传说中山林间的精灵。夜悲愁,形容山鬼夜里的哀伤之情。 赏析: 这首诗描绘了飞来寺的胜景与古人留下的遗迹
【解析】 本诗的注释是:①飞来寺:在今浙江天台山。 ②胜迹:美景、遗迹。 ③半云亭:在寺中,亭名。 ④了:完,尽。 ⑤须:必须。 ⑥一经:一径,指山路。 赏析: 这是一首题壁诗。作者在游览飞来寺胜景古迹时,即兴写下了这首诗。全诗四句,每句七个字。前两句“最高元古寺,此地半云亭”写寺庙和云亭,后两句“未了登高兴,须从此一经”写登亭之愿与所经之路。诗人用简洁而富有形象性的语言