寒山一路草荒荒,入宿邮亭又夕阳。
半醉布衾凉似水,五更木柝紧敲霜。
偷灯野鼠缘茅榻,叫月村鸡闹竹墙。
聊与奚童成短梦,天涯马足为谁忙。

【注释】

大宁公馆:即大宁驿。唐代诗人岑参曾作《大云寺》诗一首,其中“大云寺南大云路,大云寺北大云溪。大云寺西大云树,大云寺东大云鸡。”句中“大云”就是大宁驿的代称。夜宿大宁驿,故有《大宁公馆夜宿》之作。寒山:在长安东南。这里指大宁驿附近的寒山寺。草荒荒:草木凋零,一片荒凉景象。入宿邮亭:入驿站休息住宿。夕阳:傍晚时分的落日余晖。半醉布衾凉似水:半醉时盖着薄棉被感到十分凉爽。布衾:用布缝制的被子。半醉:半醉半醒之间。

木柝(tuò):古时候夜间巡守用的短棒,上端装有木环,中间穿铁条。五更:夜里五更时,即子时。这时是一天中的最低潮,万物都进入沉睡状态,所以用木柝的声音来警醒人们。霜:天将亮的时候,地面上会结霜。

偷灯野鼠缘茅榻(tā):偷灯:偷偷摸摸地摸到灯下。这里指趁着夜色,来到驿站房前偷看是否有灯光。缘:沿着。茅榻:茅屋。这里指驿站房内的床铺。叫月村鸡闹竹墙:叫月:指月亮发出声音。这里指月光如水,照亮了整个夜晚。村鸡:乡下的公鸡。闹:喧闹。竹墙:驿站的围墙。

聊与奚童成短梦:和奚(xī)僮聊(láo)谈(tiáo)着短暂的梦境。奚僮:指随侍的小僮或仆人。聊(liáo)谈:闲谈。

天涯马足为谁忙:天涯:指远在天边的地方。马足:指马奔跑时的蹄声。为谁忙:为什么忙碌?

【赏析】

此诗作于作者赴任陇右节度使途中,途经长安至洛阳的途中。首二句写寒山路上草木萧疏,傍晚时到达驿站,又值落日残照之际;第三四句写夜卧驿馆,半醉半醒之际,感觉寒气逼人,听到木柝声,又见露水凝结在草叶上,形成晶莹的霜花;五六句写夜深人静之时,偶尔听到窗外传来偷窥灯火的老鼠叫声,看到月光洒落在茅屋之上,听到村舍里传来阵阵鸡鸣声;七八句写在驿站里与随从人员闲聊片刻,又觉得时间过得很慢,好像做了一场短暂的美梦;最后两句写马儿在茫茫的大道上奔驰,不知是为谁奔波劳碌。整首诗描绘出一幅晚行客旅、旅途艰辛的景象。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。