海门东去听潮喧,落得便宜五石樽。
旅雁相过排晚字,群鸥坐对领卮言。
清狂我辈簪原合,懒拙畸人薜自扪。
生计只今诗酒在,未应萧瑟此山园。
暮秋匏谷结社有赋得园字
海门东去听潮喧,落得便宜五石樽。
旅雁相过排晚字,群鸥坐对领卮言。
清狂我辈簪原合,懒拙畸人薜自扪。
生计只今诗酒在,未应萧瑟此山园。
译文:
在秋末的海门聆听潮汐的喧嚣声,意外地得到一个装有五石的樽酒。
旅雁相向而过排列成“晚”字的形状,群鸥静坐对面聆听我的诗句。
我们清狂的人原本就喜欢饮酒作乐,而那位懒散的异类之人却只能摸自己的薜荔藤来安慰自己。
如今的生活只是诗和酒,不应感到萧瑟,因为在这山园之中,仍有我等的身影。
注释:
匏(páo)谷:地名,在今江苏省兴化县西南。
五石樽:盛酒的器具。
旅雁相过:大雁结队飞行,飞过时排列成一个“人”字。
领卮言:指饮尽杯中酒。卮,古代盛酒器。
簪原合:指诗人与友人相聚。簪,插在发髻上的首饰。
欹侧(jī cè):斜靠。
薛:一种野生植物,其叶可作药用。
萧瑟:凄凉、萧条的意思。
赏析:
这首诗是作者在秋末到海门游览时所作,描绘了他在海门观赏自然风光和感受人生百态的情景。全诗以时间为线索,从初秋到深秋,展现了一幅幅生动的画面,表达了作者对生活的热爱和对友情的珍视。同时,也反映了唐代文人的生活情趣和审美观念。