临水疏篱短,浮桥小径通。
马嘶凉市渡,舟泊柳亭风。
带笛归村牧,和烟卷钓筒。
依依云岭树,一片夕阳红。
这首诗的译文是:
- 临水疏篱短,浮桥小径通。
- 马嘶凉市渡,舟泊柳亭风。
- 带笛归村牧,和烟卷钓筒。
- 依依云岭树,一片夕阳红。
诗句注释:
- 临水疏篱:靠近水流的稀疏篱笆。
- 浮桥小径通:通过漂浮的桥梁和小径连接的小路。
- 马嘶凉市渡,舟泊柳亭风:马嘶声在凉快的市场渡口回荡,小船停靠在柳树下的风中。
- 带笛归村牧:带着笛子回到村庄放牧的人。
- 和烟卷钓筒:随着烟雾卷起钓鱼竿。
- 依依云岭树:依恋着云岭上的树木,形容景色优美,让人留连忘返。
- 一片夕阳红:整个大地都被晚霞染成一片红光。
赏析:
这首诗描绘了一个美丽的乡村傍晚景象。诗人用简洁的语言和生动的意象,展现了乡村的自然美和宁静氛围。首句中的“临水疏篱”和“浮桥小径”构建了一幅静谧的画面,而“马嘶凉市渡”和“舟泊柳亭风”则展示了乡村生活的活力和宁静的对比。最后一句“依依云岭树,一片夕阳红”则以优美的画面结束了全诗,使人仿佛置身于那美丽的乡村之中。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。