联翩彩鹢照澄湖,试屐津涯即画图。
茗接泉源师陆羽,梅非花候动林逋。
游陪放客山增径,行逐疏钟路转迂。
恨不尽移河畔草,为持半偈藉承趺。
【注释】
夏杪:夏季的末尾。
诸子:指作者的朋友、同辈人。
布席梅园:即“梅仙”,相传晋末道士许逊隐居于山中,人们常去山上采药、赏梅,并建有“梅仙馆”。后因以“梅仙”为名胜。
落霞峰:即“天柱峰”,位于江西南昌市西郊约5公里处,是江西省著名的风景区之一。
开元泉:即“庐山温泉”,在江西省九江市星子县西南20公里处。
宝莲寺:在江西星子县西北约3.5公里处的莲花山顶,始建于南朝宋元嘉年间(424年-453年),唐代时曾改名为“法安寺”,宋代又改称“宝华寺”。
联翩彩鹢:即“彩鸳”,一种水鸟。
试屐津涯:指游历到津水之畔。
陆羽:字鸿渐,号竟陵子,唐代著名的茶学家,著有《茶经》一书。
林逋:字长源,北宋著名诗人、画家,与欧阳修友善,以诗文见称,精于梅花,世称“梅妻鹤子”。
放客:指漫游不羁的文人雅士。
增径:指山路曲折。
疏钟:指寺庙中悠扬的钟声,多用于形容寺庙幽静的环境。
河草:指河岸上的野草。
半偈:佛教用语,意指佛经的一半。
【译文】
彩鸳翩翩飞过澄碧如镜的湖水,我踏着木屐登上了津水之畔,仿佛置身于一幅美丽的图画之中。
品茗时汲取泉水之源,如同跟随陆羽学习制茶;而梅香非花所发,却能动人心魄。
游玩时陪同放荡不羁的文人雅士,沿着山间小径前行,听着疏钟悠扬地响起。
遗憾不已的是未能将河畔的野草移走,只带了几份佛经一半的经文作为纪念。
【赏析】
这首诗是作者游览南昌郊外风景后所作的诗作。
首句“联翩彩鹢照澄湖”描写了作者乘船游湖的情景,彩鹢指的是彩鸳,即彩鸳戏水,描绘出了一幅优美的画面,生动形象。
第二句“试屐津涯即画图”进一步描绘了作者游览的过程,他站在津水之畔,仿佛置身于一幅美丽的画卷中,景色宜人。
第三句“茗接泉源师陆羽”,描绘了作者品尝茶叶的场景,他品茗时汲取泉水之源,如同跟随陆羽学习制茶;而梅香非花所发,却能动人心魄。
第四句“梅非花候动林逋”,描述了作者游玩时的所见所闻,他游玩时陪同放荡不羁的文人雅士,沿着山间小径前行,听着疏钟悠扬地响起。
第五句“恨不尽移河畔草”,表达了作者对自然之美的热爱和向往之情,遗憾不已的是未能将河畔的野草移走,只带了几份佛经一半的经文作为纪念。
整首诗描绘了作者游览南昌郊外风景时的所见所闻以及感受,语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。