西施颦自好,邻女未全非。
但使怜颦得,毋须吴苑妃。

诗句原文:

西施颦自好,邻女未全非。但使怜颦得,毋须吴苑妃。

注释与翻译:

  • 西施:古代美女,以沉鱼落雁之容闻名。
  • 颦:皱眉,指女子的娇柔之态。
  • 自好:自认为美好。
  • 邻女:邻近的女子。
  • 未全非:并非完全错误或不完美。
  • 但使:假使或只要。
  • 怜颦:怜惜她的娇美。
  • 得:得到或满足。
  • 毋须:无需。
  • 吴苑妃:春秋时期吴国的美女西施,因美貌被用作政治工具,后遭误解而亡。

赏析:
这首诗通过对比西施和邻女的不同,表达了一个深刻的主题:真正的美丽不仅仅是外表,更重要的是内在。西施虽然有着沉鱼落雁之容,但由于其过于突出的个性,反而成为了政治斗争的工具,导致了悲剧的结局。诗中的“邻女”则代表了另一种可能,即使不是绝世佳人,但如果能够展现出内在的美德,同样可以赢得尊重和爱戴。整首诗用典巧妙,寓意深远,不仅反映了作者对美的独到见解,也表达了对于个性与命运的思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。