永夜禅心寂似冰,未须善识为传灯。
漏残无耐穿窗雨,拈韵题诗寄老僧。
【注释与赏析】
病中雨夜寄悯茎上人二首 (其一)
永夜禅心寂似冰,未须善识为传灯。
漏残无耐穿窗雨,拈韵题诗寄老僧
译:在长夜的寂静中,我的禅心如寒冰般清冷,不需要刻意去辨识,就能明白我传递的是佛家的智慧之光。尽管外面已是深夜,但雨还在不停地打来,无法入睡,只好拿起毛笔,借着窗外的雨声,写下了这首诗。
注解:
- 永夜:漫长的夜晚。
- 禅心:佛教禅宗修行之心。
- 善识:善于辨识。
- 传灯:佛家用语,指传播佛法、智慧之意。
- 漏残:漏壶中的水已漏尽了,指夜已经很深。
- 拈韵:用韵律来表达情感或内容。
- 题诗:写诗。
- 寄老僧:把诗送给这位老僧人读。
- 赏析:这首诗是作者在病中夜晚时,对佛家智慧的一种领悟和表达。他通过描绘自己内心的宁静与深邃,以及对外界环境的观察和感悟,展现了他对佛法的理解和追求。同时,他也表达了对老僧的尊敬和关爱之情,希望他能通过自己的诗篇,感受到他对佛法的理解。