高卷冰帘引凤仪,凤声还似管中吹。
不须席上求凰曲,自有和鸾绝妙辞。
【注释】
1.引凤曲:指《后汉书·明德马皇后传》记载,汉武帝时,方士栾大言:“神君欲见陛下,请写其形。”于是“上宿开户,凤皇下,集上方天门之上”,于是有凤衔书的传说。后来用“引凤”比喻求得佳婿。
2.管中吹:指箫管中的鸣声。《列子·汤问》篇:“伯牙善鼓琴,钟(期)然听之。”钟子期死后,伯牙绝弦,终身不复鼓琴。这里以“还似管中吹”来形容鸾凤和鸣的声音。
3.和鸾:即和鸣鸾凤,鸾鸟与凤凰相和之歌,形容声音美好动听。
译文:
卷起冰帘,迎风展翅的凤凰仪态优雅,它的叫声仿佛来自箫管之中。
不需要在宴会席上演奏求凰曲,自有和鸾绝妙的辞赋来表达我们的爱意。
赏析:
这首诗以凤为喻,表达了诗人对于新婚生活的向往和期待。首句“高卷冰帘引凤仪”,描绘了一幅美丽的画面,诗人通过卷起冰帘,展现了凤凰的优雅姿态。第二句“凤声还似管中吹”,以箫管中发出的鸣声来形容鸾凤和鸣的美妙声音,形象地展现了诗人对鸾凤和鸣的美好想象。最后一句“不须席上求凰曲,自有和鸾绝妙辞”,表达了诗人对于婚礼的独特见解,认为无需再在席上演奏传统的求凰曲,而是有更美好的和鸾绝妙的辞赋来表达他们的爱意。整首诗语言优美,意境深远,充满了浪漫气息。