晚过盘山望,悠然寄远心。
云阴移断壑,牧唱下高岑。
倦马仍寻路,饥乌未返林。
低回叹华发,多向此中侵。
【注释】
磨盘山道中:在盘山路上的旅途。道中:途中。
晚过盘山望,悠然寄远心。
傍晚时分经过盘山远眺,心中悠然寄寓远方的思念。
悠然:形容心情悠闲自在的样子,这里指诗人的心情。
寄远心:寄托自己的远大志向和深情。
云阴移断壑,牧唱下高岑。
乌云密布,遮蔽了远处山谷;牧童悠扬地唱着歌,从山巅飘然而下。
云阴:云层浓密,遮蔽天空。
移:移动,变化。
断壑:断裂的山沟,这里形容山峰。
牧唱:牧童边放牧边唱歌。
下高岑:从山上下来。
高岑:高峻的山峰。
倦马仍寻路,饥乌未返林。
疲惫的马儿仍在寻找道路,饥饿的鸟儿还没回到树林。
倦马:疲倦的马。
饥乌:饥饿的乌鸦。
未:没有。
返林:回到树林。
低回叹华发,多向此中侵。
低头沉思感慨,岁月催人老去。
低回:低头沉思,徘徊不定的样子。
华发:花白的头发,这里比喻年迈。
多向:很多。
此中:这里。
侵:侵袭,侵害。
赏析:
这是一首羁旅之作。诗人在盘山路上的路途上,遥望着远处的故乡,内心充满对远方的思念,但同时也有一种深深的无奈和寂寞。诗人以“云阴移断壑,牧唱下高岑”这两句描绘出一幅宁静而美丽的画面,使读者仿佛置身于其中,感受到了诗人内心的孤独和寂寞。同时,诗人通过“倦马仍寻路,饥乌未返林”这两句表达了自己对前途的迷茫和困惑,以及对自己年华已逝的感慨。最后,“低回叹华发,多向此中侵”这两句则将诗人的愁绪推向了高潮,使人深感其内心的痛苦和无奈。