荒城晏岁野僧房,迢递他乡忆故乡。
病骨不禁风雪冷,一更浑似一旬长。
【注释】:
- 荒城晏岁野僧房(荒城:荒凉的城池;晏岁:年岁。野僧房:野寺中的僧人住所。)——在荒凉的城池中,年岁已老的僧人住着简陋的草房。
- 迢递他乡忆故乡(迢递:遥远的样子。他乡:指远离家乡的地方,也指远方。)——在遥远的他乡,常常怀念自己的故乡。
- 病骨不禁风雪冷(病骨:形容身体虚弱。)——连骨头都经受不起寒冷的侵袭,因为病弱的缘故。
- 一更浑似一旬长(更:古代夜晚的一种计时单位,一夜分为五更。浑似:仿佛。一旬:十天,这里用作比喻,表示很长的时间。)——夜深人静的时候,感到时间好像延长了似的,难以入睡。
【赏析】:
这首诗是诗人客居他乡时所写,诗题“重宿僧寺”表明其为客旅之作。诗的前两句描绘了自己孤独的生活环境以及由此产生的情感。后两句则表达了自己因思念家乡而失眠的苦衷。全诗语言朴实却感情真挚,反映了诗人身处异域的孤寂和对家乡的深切思念之情。