孤馆不遑寐,迢迢刻漏长。
留灯共客话,催仆检行装。
城角犹残月,河堤半晓霜。
归心正悽恻,欲济又无航。
【注释】
新宁道:即从广州到广西新宁(今新会)的陆路。孤馆:旅舍。不遑(huáng):没有功夫。迢迢:遥远。刻漏:古代一种计时工具,即日晷或水漏。长:时间长。留灯:点着灯。共客话:同客人聊天。催仆:催促仆人。检行装:《汉书·张骞传》载:张骞出使匈奴,“得汉中尉赵破奴等四十余人”,皆为天子送迎长安使者,故称使者为“行”,其人称使者所携物为“装”。城角:城楼角上。残月:指月亮还未落下。河堤:江边的堤坝。半晓霜:指早晨的露水。欲济又无航:想渡过去又没有船可以渡。
【译文】
旅馆里睡不着觉,漫漫的长夜何时了?
点起一盏灯同客商闲谈,还要检点行装匆匆准备。
城楼上残月还未隐落,江堤上晨雾已沾满白霜。
归乡的思绪正凄恻哀伤,想渡河却又无船可渡。
【赏析】
此诗描写旅途中的所见所闻,表现了诗人对故乡和亲人的眷恋之情以及旅途的艰辛与孤独感。
首联写旅途之苦:诗人身在异乡,孤宿一馆,难以成眠;夜深时才听到更鼓声声,时间过得很慢很慢。这两句看似平淡自然,实则蕴含着深沉的情感。
颔联写与朋友相聚之乐:诗人与友人围坐在烛光下,畅谈心事,相互慰藉,度过了难熬的时光。这两句描绘了一幅温馨和谐的画面,体现了人与人之间的亲密关系。
颈联写夜晚景色之美丽:月光如霜般洁白,洒在江边,给江面披上了一层银装。这两句描绘了一幅宁静祥和的夜景,给人以美的享受。
尾联写思乡之情之浓:诗人虽然身处异地,却时刻思念着故乡和家人,心中充满了愁苦。这两句表达了诗人内心的痛苦与无奈,让人为之动容。
全诗通过对旅途生活的描绘,展现了诗人内心的孤独、思念与痛苦,同时也表达了对故乡和亲人的深深眷恋之情。