我乃无归处,君胡为远游。
穷途须痛哭,得意勿淹留。
旅鬓迎霜日,诗囊带雨秋。
蓟门虽落莫,应念有焦侯。
【注释】
我乃无归处:我无处可归。
君胡为远游:你为什么要远离家乡远游呢?
穷途须痛哭:当走投无路的时候,应该痛哭流涕。
得意勿淹留:得意之时不要停留太久。
旅鬓迎霜日:旅途中白发迎着寒霜日出。
诗囊带雨秋:随身携带的诗囊在秋风里带着雨意。
蓟门虽落莫:即使蓟门已落,也不要忘了有焦侯(指作者自己)。
【赏析】
此诗作于元和四年(809),当时诗人在长安,郑子玄自洛阳寄给诗人。
首联:“我乃无归处,君胡为远游。”意思是说:我哪里还有家可归?你为什么要远游?诗人以反诘的语气表达了对友人的关心和忧虑。
颔联:“穷途须痛哭,得意勿淹留。”意思是说:当走投无路的时候,应该痛哭流涕;得意之时不要停留太久。这是诗人劝慰朋友的话语。
颈联:“旅鬓迎霜日,诗囊带雨秋。”意思是说:旅途之中,白头发迎着霜日;随身携带的诗囊在秋风里带着雨意。这是诗人对自己旅途生活的真实写照。
尾联:“蓟门虽落莫,应念有焦侯。”意思是说:即使蓟门已落,也要想到有焦侯(作者)在那里。这是诗人表达对友人的思念之情。
这首诗表达了诗人对友人的关心和忧虑,同时表现了他对自己旅途生活的感慨和自况。