独上高楼生夕烟,帝畿东望转凄然。
西山雨雪留残景,北海风尘接暮天。
只为浮名伤远道,况逢寒日下长川。
江梅岸柳年年发,菊径茅堂亦可怜。

这首诗的译文是:独自登上高楼,生出了傍晚的烟雾,帝都东望,景色转凄然。西山雨雪,留下残景,北海风尘,连接暮色。只为浮名伤远道,况逢寒日下长川。江梅岸柳年年发,菊径茅堂亦可怜。

注释:独上:独自登上。高楼:高楼大厦。生夕烟:生出傍晚的烟雾。帝畿:京城或帝王所在的地区。转凄然:景色凄凉而伤感。西山:指京城的西边。雨雪:指雪和雨。留残景:留下残存的景象。接暮天:连接着暮色。为:因为。浮名:虚名、空名。伤:伤心、难过。况:何况。下长川:往下走。江梅:江边的梅花。岸柳:岸边的柳树。年年:每年。发:发芽生长。亦:也。可怜:值得怜悯。

赏析:这是一首咏物诗,以景物抒发作者的感慨,表达了作者对名利的淡泊和对自然的热爱。诗人通过描绘西山雨雪和北海风尘的景象,表达了对帝都西望的思念之情和对远方的伤感。同时,诗人也通过对江梅岸柳等自然景物的描述,表达了对自然的热爱和向往。整首诗语言优美,意境深远,给人以深刻的艺术享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。