有田忧水复忧干,一雨农心得暂宽。
从此荷锄添野事,向来垂钓省风湍。
台杯泽草俱回态,急响微沾并作寒。
薄暮断虹收霹雳,旷原西日倚筇看。
田居喜雨
有田忧水复忧干,一雨农心得暂宽。
从此荷锄添野事,向来垂钓省风湍。
台杯泽草俱回态,急响微沾并作寒。
薄暮断虹收霹雳,旷原西日倚筇看。
译文:
田野里忧虑洪水和干旱,一场雨后农田的困扰暂时得以缓解。
从此以后,我拿起锄头增加了许多农活,以前只是钓鱼来消闲解乏。
台杯边的草地恢复了生机,雷声在耳边响起,雨水也带着寒意落下。
傍晚时分,断了线的彩虹收起了它的光芒,西天的太阳靠着竹杖欣赏着旷原。
注释:
有田忧水复忧干 - 田地担忧洪水和干旱。
一雨农心得暂宽 - 一场雨之后,农田的困扰暂时得到缓解。
荷锄 - 拿着锄头。
垂钓 - 钓鱼。
台杯 - 台旁的酒杯或者酒壶。
泽草 - 湿地上的草。
急响微沾并作寒 - 雷声在耳边响起,雨水带着寒意落下。
薄暮 - 傍晚。
断虹 - 断了线的天空中的彩虹。
霹雳 - 雷电的声音。
筇 - 竹子制成的手杖,用来拄着走。
赏析:
这首诗描绘了作者在田野里的日常生活,以及他对天气变化的观察和感受。诗人通过对农田、农民、垂钓等活动的描述,展现了田园生活的宁静与美好。同时,他对于自然界的变化也表现出了一种深深的敬畏之情。整首诗充满了生活气息和对自然美景的热爱,同时也反映了作者对生活的积极态度和对自然的深刻理解。