曾会汪家贤弟兄,三年独见忽心惊。
顺风斜日飞帆度,三十六峰无限情。
注释:曾会汪家贤弟兄,三年独见忽心惊。顺风斜日飞帆度,三十六峰无限情。
赏析:诗中“望龟峰”是诗人在看到龟峰的景色时所引发的感慨。诗的前两句描绘了诗人与汪家兄弟的相识和相知的过程,以及他们在龟峰上度过的美好时光。第三四句则表达了诗人对龟峰的情感。诗人以顺风斜日为背景,描绘了龟峰的壮丽景色,同时用“三十六峰无限情”来形容龟峰的美景。整首诗语言优美,意境深远,让人回味无穷。
曾会汪家贤弟兄,三年独见忽心惊。
顺风斜日飞帆度,三十六峰无限情。
注释:曾会汪家贤弟兄,三年独见忽心惊。顺风斜日飞帆度,三十六峰无限情。
赏析:诗中“望龟峰”是诗人在看到龟峰的景色时所引发的感慨。诗的前两句描绘了诗人与汪家兄弟的相识和相知的过程,以及他们在龟峰上度过的美好时光。第三四句则表达了诗人对龟峰的情感。诗人以顺风斜日为背景,描绘了龟峰的壮丽景色,同时用“三十六峰无限情”来形容龟峰的美景。整首诗语言优美,意境深远,让人回味无穷。
【注释】 可讶:可怪。 司徒庙:指东晋司徒王导祠。 孺子坟:指东晋孝子王献之墓。 哲人:贤人。 一哭:为王献之哭泣。 汉鼎:喻国家。 江畔草:指江边草,即“江浦草”的简称。 松上云:指松树之上的白云,即“松云”的简称。 车马客:指来往的车马宾客。 【赏析】 这是一首题壁诗。诗人在徐州刺史任内,路过东晋司徒王导祠堂时,见门联上写着“门引江浦草”,下联写“榻留松云”。于是,他挥毫写下了这首诗
注释: 南州:指南方。 不读南州传,谁知高士心:不读《南史》,不知高士的内心。 江城遗冢:江边的古城遗址上,有一座高士的坟墓。 春日古祠深:春天的阳光下,古祠堂显得幽深寂静。 竹鸟嘤嘤合:鸟儿在竹林中鸣叫,声音和谐。 松墙靡靡阴:松树的影子在墙上摇曳。 曲江千载碣:曲江边上有一块千年前的石头。 书罢泪盈襟:读完碑文后,眼泪流满了衣襟。 赏析: 这是一首悼念古人的诗
这首诗由八句组成,每句都蕴含着深厚的意象和情感。以下是逐句的解释与赏析: 1. 经长陵诣黄花镇(过长陵到黄花镇) - 注释:长陵是古代帝王的陵墓,黄花镇则是诗人经过的地方。 - 赏析:这两句描绘了诗人从古都出发,经过一片荒凉的土地,最终到达一个宁静而美丽的小镇的场景。 2. 沙岭群峰会(沙岭上群峰汇聚) - 注释:沙岭,即山岭,这里指代连绵的山脉;群峰汇聚,意味着山峰众多,形成了壮观的山景。
韩文公祠 袁州山在城中,韩庙倚山清。 冕服前朝貌,文章百代名。 石苔犹马路,春竹自莺声。 立望潮阳近,翻翻海气征。 注释: 1. 袁州山在城中,韩庙倚山清。这句诗描述了韩文公祠的位置和周边环境。 2. 冕服前朝貌,文章百代名。这句话表达了韩文公的服饰和文章在当时以及后世都具有深远的影响力。 3. 石苔犹马路,春竹自莺声。这句诗描绘了韩文公祠周围的自然景观,以及春天里鸟儿的啼鸣。 4.
鹅湖书院 书院佛堂边,颓垣岭谷连。 四时僧酒扫,千古俨高贤。 立壁东莱毅,悬河子静偏。 众流终一海,流泪考亭前。 注释: 鹅湖书院:位于中国江西省上饶市铅山县鹅湖镇的一座古代书院。 佛堂边:指书院旁边有佛堂。 颓垣岭谷连:形容书院周围环境荒凉,颓败的墙壁与山间的小径相连。 四时僧酒扫:指一年四季,僧侣们都会打扫书院,以示敬仰。 千古俨高贤:意为书院自古以来都是高贤的聚集地
徐苏二祠 孺子真高特,云卿崛后先。 挥锄傲汉冕,捆屦卧江烟。 宁饫糟糠毕,耻同贪浊全。 凄凉百代宇,怅望一潸然。 注释: 1. 孺子:指孔子的弟子颜回,他以高尚的道德品质著称,被称为“孺子”。 2. 云卿:指汉代董仲舒,他是西汉著名的儒学大师和政治家,有很高的学术造诣。 3. 挥锄傲汉冕:形容自己像董仲舒那样在朝廷上敢于直谏,不卑不亢。 4. 捆屦卧江烟:形容自己像颜回那样清贫自守
武阳郡公祠 惠爱前人迹,追思后代心。 洪都观察庙,香火古江浔。 白日江山过,青松霜露深。 亦知精爽异,应厌鼓鼙音。 注释: 武阳郡公祠:指的是纪念武阳郡公的祠堂。 惠爱:对别人的恩惠爱护。 前人迹:指前人的足迹或事迹。 追思:思考怀念。 后代心:后代的心愿和心情。 洪都观察庙:位于江西南昌市的一座寺庙,名为“洪都观”。洪都观察是指宋代的名将李显忠担任江西洪州(今南昌)知府时的官职名称。 香火
胡蔓黄河限,秦亡紫塞存。 碛沙浮落日,寒雾宿疏墩。 哨马三边动,烧荒千里昏。 将军拜金印,白骨不曾论。 注释: - “胡蔓”是“胡地的边际”的意思,这里指代的是边塞地区。 - “黄河限”意味着黄河是边界的象征,这里的“限”字暗示了黄河在地理位置上的重要性和边界的意义。而“秦亡”则指的是秦朝的灭亡,这可能象征着一种衰败或不稳定的状态。 - “紫塞”是古代用以指代边关的地名
寺 不睹空王宇,谁兴浩劫心。 散花疑白象,布地果黄金。 水雾飞梁洒,夕阳迥殿阴。 独嗤簪绂客,游赏托云林。 译文: 在没有见到空王(佛教传说中的佛)的寺庙里,谁能兴起浩劫之心? 像散花那样白色的大象,像铺地金那样闪闪发光。 水雾从屋上飞过,梁上的水珠像洒下的金子一样。 夕阳斜照到殿顶,一片阴影映在地上。 只有那些身穿官服的人,才喜欢去游览这美丽的云林寺。 赏析:
【注释】 银山寺:坐落在今江西南昌市东北的银山南麓,故名银山寺。倚铁壁:指背靠铁色山崖。天外:天空之外。削三峰:像刀劈一般从云中削出。下见:在下面看见。林中寺:指庐山东林寺,因建在山林中而得名。来闻午后钟:在傍晚时分听到寺院里的钟声。雷雨拔门松:指雷电击落松树而形成的门。西望诸陵接:向西远望,群山与诸陵相接。云成五色龙:云雾缭绕如五色龙腾舞。 【赏析】 这首诗写游庐山所见景物。首句“银山倚铁壁”
天设居庸百二关,祈年更隔万重山。 不知谁放呼延入,昨日杨河大战还。 译文: 在天设立的居庸关,地势险要如百二之关,而祈年塞外则更隔着重重山脉。我不知是谁放出了呼延庆,昨日他在杨河大战中凯旋而归。 赏析: 这首诗以壮丽的塞外景象开篇,通过"天设"和"祈年"的对比,描绘出一幅宏大的边疆风光。诗人以居庸关的雄伟和祈年塞外的辽阔为背景,表达了对边防将士的敬佩之情。中间两句则是诗人对历史事件的回顾
注释: 山作为城墙,海作为池,弯弓的百万羽林儿在这里。 桑干化作银河水,北极光芒夜夜垂。 译文: 群山如同墙垣,大海宛如池塘,弯弓的士兵们如同百万羽林。 桑干河变成银河般的水流,北极星的光芒照耀着夜晚。 赏析: 这首诗描绘了一幅壮丽的画面。诗人以山为墙,以海为池,生动地描绘出塞上边疆的雄壮景象。接着,他通过“弯弓百万羽林儿”这一形象,展现了士兵英勇善战、忠诚勇敢的形象,让人感受到他们的豪情壮志
【注释】 回廊:曲折的走廊曲榭:曲折的亭子。 春游:春天游玩。 绿酒:绿酒。 红花:指红艳的花朵,这里泛指花 白玉瓯:白色的杯子。 借取:用,以 游丝:指轻风 西日:指西边的太阳。 晚风:傍晚的微风 吾上:我登上 海棠楼:在宋代,“海棠”即“华”,指华丽的建筑,如楼阁等。 【赏析】 这是一首描写春景的诗。首两句写春天景色之美丽,次句以“春游”二字点明题旨
【注释】太行、王屋二山:都是中国名山。天关:指太行、王屋二山的形势雄伟险峻,如天门关口,是入晋的要道。吐出风云:形容太行、王屋二山的雄壮气势。盘谷:即“盘谷县”。石门:地名,在今河南省洛宁县西。 【赏析】此诗首联点题,指出诗人游览古迹,登临太行、王屋二山;颔联写诗人游历河内(今河南济源一带)后,又来到共城(今河南辉县)观赏石门山。尾联点明游历的目的:是为了观览胜景,追记百泉(今山西壶关)的游踪
归途览咏古迹并追记百泉游事八首·其八的内容为:华山中断浊河开,浪打雷门势莫回。巳铲潼关为汉垒,更分仙掌作秦台。 接下来将详细探讨这首诗的各个方面,包括译文、注释和赏析,同时也会涉及作品的创作背景等其他信息。 - 译文:华山被中断,河流开始泛滥;浪花拍打着雷鸣的城门,却无法使其回头。已经把潼关铲平作为了汉代的要塞,又重新划分出仙掌山作为秦朝的行宫。 - 注释:1. 华山:指华山山脉。2. 浊河
【诗句注释】: 雷首千峰:指雷首山,位于山西省晋中市寿阳县西南15公里。 蛇盘千里:形容山势如蜿蜒的巨蛇。 翠云生:形容山色秀绿如云。 北岳分明:指五台山,位于太原市东北40公里。 辽阳跨海:指辽阳,位于辽宁省西部。 【译文】: 雷首山上千座山峰像被锦锻剪裁一样整齐,山势蜿蜒如蛇盘绕千里远,秀美的景色犹如翠绿色的云朵般连绵不断。 我从这里开始向北,清晰的方向是要去五台山