半夜飞章入凤楼,寇公流血李公忧。
尔曹作逆同蒿草,臣节江河万古流。
下面是对《忆昔六首》逐句的翻译:
- 诗意解释:
- 半夜飞章入凤楼: 描述在深夜里,紧急文书如同飞鸟一般迅速进入皇帝所居的凤楼。
- 寇公流血李公忧: 指唐朝名将李靖(寇公)因战功显著而流血牺牲,而唐肃宗因此感到忧虑。
- 尔曹作逆同蒿草: 暗喻那些逆贼如同杂草一样难以清除,与朝廷为敌。
- 臣节江河万古流: 表达忠诚的臣子像江河一样永恒不息,强调忠诚的价值和重要性。
- 关键词注释:
- 半夜飞章: “飞章”是指紧急上奏的文件,这里形容文书传递的速度之快。
- 寇公: 李靖的别称,李靖因平定安史之乱有功,被封为卫国公,后遭诬陷而死,谥号“文忠”。
- 李公忧: 指唐代宗对李靖死讯的悲痛。
- 尔曹:你等,指当时的叛乱者。
- 蒿草:这里比喻叛乱者如同野草一样难以根除。
- 臣节:这里指的是忠诚于国家的品质。
- 江河万古流:江河永续不断,比喻忠诚的臣子永远受到后人的敬仰。
- 赏析:《忆昔六首》是韦庄晚年的作品,通过回顾历史事件和个人经历,表达了作者对国家兴衰、忠诚与背叛的思考。诗中使用了丰富的意象,如“半夜飞章”、“寇公流血李公忧”、“尔曹作逆同蒿草”,这些意象既展示了当时社会动荡不安的背景,也反映了诗人对忠诚和正直的坚守。通过对历史的反思,表达了对国家未来的担忧以及个人对忠诚的坚持。