辞山意不悦,水泛暂可乐。
徵风逗帆席,日竟展光耀。
扬歌荡溟昧,鼓枻极窈窕。
指顾异晨暮,俯仰改观眺。
出没湖中山,明灭海上峤。
素轻左蠡险,今觊石壁峭。
谢屐久已芜,陶矶寂谁钓。
解吟松门咏,令人发悲啸。
泛左蠡
辞山意不悦,水泛暂可乐。
征风逗帆席,日竟展光耀。
扬歌荡溟昧,鼓枻极窈窕。
指顾异晨暮,俯仰改观眺。
出没湖中山,明灭海上峤。
素轻左蠡险,今觊石壁峭。
谢屐久已芜,陶矶寂谁钓。
解吟松门咏,令人发悲啸。
注释:
泛左蠡:泛舟游览左蠡(在今浙江嘉兴南)。
辞山意不悦:因为游山而感到不快(意:情趣;不悦:不愉快;山:指左蠡附近的山)。
水泛暂可乐:水上泛舟暂时让人感到快乐。
徵风逗帆:征风(东南风)吹来,鼓动着船帆。
日竟展光耀:太阳最终露出光辉。竟:终;展:展开;光耀:光芒。
扬歌荡溟昧:扬起歌声荡漾开海中的雾气。扬:扬起;歌:歌声;溟:大海;昧:迷蒙。
鼓枻极窈窕:摇动船桨划到水深处。枻:船桨;窈窕:深远、幽深。
指顾异晨暮,俯仰改观眺:回头一望,与早晨和傍晚相比,景物已经改变。指顾:回望;异:不同;晨暮:早晨和傍晚;改观眺:改变观察角度。
出没湖中山:时而露出山峰。出没:时而出现、时而隐藏;湖中:指左蠡湖;山:指湖中的山。
明灭海上峤:时而显露出海面上的峰峦。明灭:时而明亮、时而昏暗;海上峤:海上的山。
素轻左蠡险,今觊石壁峭:以前轻视左蠡的险峻地势,现在却羡慕它陡峭的岩石。素:以前;轻:轻视;左蠡险:左蠡的险峻之处;觊:羡慕。
谢屐久已芜,陶矶寂谁钓:谢安的木屐很久没有人使用,陶渊明的钓台也无人打捞。谢屐:谢安的木履;芜:荒芜;陶矶:陶渊明隐居的地方。
解吟松门咏:放下吟咏《松门》诗。解:放下;吟咏:吟咏诗歌;松门:即《松门诗》,晋代潘岳所作,潘岳曾任司空,官至三公,因事被免职,退居河南尹,作《松门诗》。
令人发悲啸:使人心弦震动,发出悲啸之声。
赏析:
此诗是一首写游历左蠡湖的记游诗。诗人从游湖起兴,描写了左蠡湖上泛舟时所见的自然景色及所引发的感慨之情。全篇写得清丽俊逸,有如一幅水墨山水画。诗人先写游山时的不悦情绪,继而又写水上泛舟时的暂时快乐感受。然后进一步描绘了乘风而行时的欢快心情以及欣赏美景时的得意之情。诗人最后以“指顾”一词作结,将整个游赏过程浓缩在短短数语之中,既形象地表现出诗人对左蠡之美的赞美与向往,又含蓄表达了作者的惜别之情。