西汉读书称刘向,南海读书君为上。
楚声吴语日咿嘤,水色山光常独往。
东风吹过小楼前,杨柳低低起复眠。
乌帽笼头看春去,瀛洲仿佛疑登仙。
马上长歌与短赋,篇篇不肯蹈陈语。
谁言孔圣删后诗,汉唐而下无足取。
造化小儿真小儿,翻来覆去无停机。
鸾凤在棘龙在野,古来贤哲谁逢时。
注释:
- 西汉读书称刘向,南海读书君为上。
注释:西汉时读书人尊称刘向为“西汉读书人”,而南海读书的人则被认为最为优秀。
- 楚声吴语日咿嘤,水色山光常独往。
注释:这里指的是作者在南方生活时,听到的楚国和吴国的语言以及看到的山水风光。
- 东风吹过小楼前,杨柳低低起复眠。
注释:东风轻轻吹过小楼前,使得杨柳轻轻摇曳,一会儿起舞,一会儿又躺下休息。
- 乌帽笼头看春去,瀛洲仿佛疑登仙。
注释:戴上乌帽子,笼上头巾,看着春天离去,似乎来到了瀛洲(一个神仙居住的地方)。
- 马上长歌与短赋,篇篇不肯蹈陈语。
注释:在马上吟诵长诗和短赋,每首诗歌都不愿意重复别人已经说过的话。
- 谁言孔圣删后诗,汉唐而下无足取。
注释:谁说孔子圣人之后的诗,汉朝、唐朝以后就没有值得一看的诗?
- 造化小儿真小儿,翻来覆去无停机。
注释:大自然就像一个顽皮的孩子,总是不断地变化,没有固定的规律。
- 鸾凤在棘龙在野,古来贤哲谁逢时。
注释:鸾鸟和凤凰栖息在棘树上,龙在野外游荡,自古以来的圣贤之士又有谁能遇到合适的时机呢?