银河冻裂明月哭,君胡独抱浮云宿。
我遣明月坐君屋,屋下浮云乱相逐。
纵有仙人渡银河,明月不出君柰何。
为君呼月还上天,君胡不来愁婵娟。
诗句如下:
银河冻裂明月哭,君胡独抱浮云宿。
我遣明月坐君屋,屋下浮云乱相逐。
纵有仙人渡银河,明月不出君柰何。
为君呼月还上天,君胡不来愁婵娟。
注释:
- 银河冻裂明月哭:描述银河被冻结后破裂,使得皎洁的明月似乎在哭泣。
- 君胡独抱浮云宿:表达诗人认为对方独自抱着浮云停留不前。
- 我遣明月坐君屋:诗人让明亮的月亮坐在对方的屋子上。
- 屋下浮云乱相逐:形容下方的浮云随着月光移动,形成一种动态的画面。
- 纵有仙人渡银河:尽管有仙人可以渡过银河,但明月并未出现。
- 为君呼月还上天:希望借助仙力将月亮呼唤到天上来。
- 君胡不来愁婵娟:如果你(指对方)不出现,我将因为无法团聚而感到忧愁与遗憾。
赏析:
这首诗通过生动的想象和巧妙的比喻,表达了诗人对友人不能如期赴约的失望和期待。诗人以银河为背景,巧妙地描绘了一幅宁静而又带有哀怨的夜空图景。他通过夸张的手法表现自己对友人的思念之情,也反映了人与人之间因距离产生的微妙情感。整首诗语言简练而富有画面感,读来令人回味无穷。