白发久为客,青春忽与归。
马冲燕雪尽,心逐塞云飞。
天地飘蓬甚,河桥折柳违。
离情堪涕泪,此际倍沾衣。

追送谢山人不及

白发久为客,青春忽与归。

马冲燕雪尽,心逐塞云飞。

天地飘蓬甚,河桥折柳违。

离情堪涕泪,此际倍沾衣。

译文:
白发已久为外乡游子,青春忽而归来。马匹冲出燕地的积雪,我的心却随着塞北的白云飞翔。天地间漂泊不定,黄河边的桥梁上,我们不得不离别。离别之情让人泪水纵横,此时此刻更让我倍感伤感,泪水湿润了衣裳。

注释:

  1. 白发久为客:形容自己年岁已高,长期客居他乡。
  2. 青春忽与归:突然之间回到了家乡,青春时光再次回到自己的身边。
  3. 马冲燕雪尽:马匹冲出了燕子的雪地,形象描绘了春天的到来和冰雪的消融。
  4. 心逐塞云飞:心中随着塞外的云彩飞向远方,表现了对故乡的思念和对未来的期待。
  5. 天地飘蓬甚:形容自己像浮萍一样飘荡不定,漂泊不定的生活。
  6. 河桥折柳违:在黄河桥上告别时,不能折柳枝作别,因为古人认为折柳能招魂,离别时不宜使用。
  7. 离情堪涕泪:离别之情让人泪水直流。
  8. 此际倍沾衣:此时此刻更加感到悲伤,泪水湿润了衣裳。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。